Так butter или oil: масло ши в составе косметики твердое или жидкое, почему два вида?
В составе косметики, бывает, попадается то ингредиент Butyrospermum parkii (shea) butter, то Butyrospermum parkii (shea) oil. И казалось бы, ну масло ши и масло ши — какое до этого дело обычному потребителю? Или обычному корректору — во время проверки текста макета будущей косметической этикетки? Однако даже при слабом уровне знания английского в голове возникает что-то вроде страницы с картинками, где: Конечно, понятно, что в данном случае ни о каких сливках для приготовления «баттера» речь не идет. Из дерева ши «надоить» можно только растительное масло ши, которое при этом почему-то может маркироваться и как butter, и как oil...