КАКОЙ-ТО ОБМАН
Рано или поздно все, кто изучает французский язык, встречаются с ними – с французскими сокращениями. Учил-учил как надо, и тут – на тебе, не слова, а какие-то слоги!
Сама прекрасно помню ситуацию когда, после пары лет трудов над учебником Поповой Казаковой, я вдруг обнаружила, что говорят французы совсем не так, как в книжках великих писателей.
Поэтому уже с самых первых занятий показываю ученикам обе стороны медали. А во французском, честно говоря, их даже больше, чем две.
Кстати, ничего сложного...