И разумные будут сиять, как светила на тверди
Стих 3: «И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде — как звезды, вовеки, навсегда».
В английском переводе Библии в сноске вместо слова «разумные» написано «учителя». «И учителя будут сиять, как светила на тверди», то есть, это те, которые учат истине и ведут других к познанию истины как раз перед тем временем, когда должны исполниться события, записанные в вышеупомянутых текстах. И так как мир оценивает прибыль и убытки, быть учителями в эти дни многого стоит. Это...