Найти в Дзене
О праздниках на английском
Праздники и новогодние каникулы – особое время года, когда люди собираются вместе, чтобы отпраздновать и весело провести время. В английском языке есть много слов, фраз и выражений, которые обычно используются для описания таких случаев. В этой статье мы рассмотрим некоторые из наиболее полезных словарных запасов, связанных с праздниками и новогодними каникулами, помогая тем, кто не является носителем английского языка, научиться эффективно общаться в это время. Слова и фразы: 1) Holiday (Праздник) - общий термин, обозначающий любой день празднования или памятного дня...
1 год назад
О праве на английском, часть 1
Каждый может оказаться в неожиданной для себя ситуации и, порой, знание тех или иных правовых аспектов может выручить. Но даже без глубоких знаний, простое понимание о чем речь и возможность понятно выразить свое мнение может иметь решающее значение. Поэтому сегодня разберем несколько правовых понятий и просто слов и сочетаний связанных с правом на английском. Кроме того, разберем несколько интересных разговорных конструкций. Нарушить закон: To bend the law/rules – не очень серьезно, с относительно небольшим ущербом...
5 лет назад
История: в прошлое на английском
Сегодня рассмотрим слова, которые могут встретиться при обсуждении различных исторических тем. Хотя человечество развивалось разными темпами по всему миру, так или иначе, выделяют периоды, которые были так или иначе пройдены большинством территорий в различные периоды своей истории: Stone age – каменный век. That country was bombarded back into stone age. Ту страну разбомбили обратно в каменный век. Bronze age – бронзовый век. Why would anyone be interested in bronze age anyway? Почему кому-то вообще может быть интересен бронзовый век? Iron age – железный век...
5 лет назад
О политике на английском
Кто не любит поспорить о политике? Высказать свои политические взгляды, убеждения, прогнозы. А если делать это еще и с аргументацией, то появляется даже возможность почувствовать превосходство и большую обоснованность своих взглядов, нежели убеждений оппонента. А теперь представьте, что еще владеете необходимой для таких споров лексикой на английском? Это открывает совершенно новый виток возможностей для обсуждения политических тем, ознакомления с первоисточниками и другими взглядами на тот или иной вопрос...
5 лет назад
Об английском на английском.
Изучая язык, хорошо бы знать, что именно изучаешь на этом самом языке. Поэтому, сегодня рассмотрим общеязыковые понятия на английском. Причем применяться они могут к любому языку, а не только к английскому. Причем, большинство из них созвучно и похоже на свои эквиваленты в русском языке, так что интуитивно должны быть понятны. Части слова, части речи, языковые понятия, рассмотрим лексику в формате словаря. · Syntax – синтаксис (грамматика и порядок слов в словосочетаниях и предложениях). ...
5 лет назад
Фразеологизмы в английском - время
Сегодня мы разберём фразеологизмы, посвящённые понятию времени в английском языке. Итак, начнём: 1) Время от времени — from time to time; (every) now and again/then; (every) once in a while. Пример: From time to time I send flowers to her. Время от времени, я посылаю ей цветы. I drink red wine every now and then. Время от времени, я пью красное вино. We got to the theatre every once in a while. Время от времени, мы посещаем театр. 2) Время тянется – time drags (причём перевод буквальный). Пример: How time drags when one has to wait...
5 лет назад
Выразительные прилагательные в английском, часть 1.
Как замечательно уметь красиво и грамотно выражать свои мысли! А если это делать еще и на английском! Звучит заманчиво, верно? Поэтому в этой статье рассмотрим несколько выразительных прилагательных, которые помогут украсить речь и сделать ее более изысканной и утонченной. · Original – оригинальный, новый в каком-то особенном, интересном смысле. Антонимы – predictable - предсказуемый, ordinary – обычный. · Highbrow – для образованных, умных людей. «Не для всех», носит отрицательный окрас...
5 лет назад
Фразеологизмы в английском - работа.
Фразеологизмы как в русском, так и в английском используются в самых разных случаях. Данная рубрика посвящена изучению различных общеупотребительных фразеологизмов в английском языке. Сегодня мы разберём те фразеологизмы, что связаны с работой. 1) В ус не дуть, не беспокоиться о чём-либо — not to give a damn. Пример: She was unemployed, but she didn’t give a damn. Она была безработной, но это её не беспокоило. Вообще это выражение может использоваться не только в значении с работой, а в любых ситуациях, когда важно показать безразличие к чему-либо...
5 лет назад
Метафоры на английском, на первый взгляд связанные с садоводством, но так ли это?
Сегодня рассмотрим несколько метафор, слов и выражений, имеющих в своих корнях садоводство и все с ним связанное. Кстати, фраза «иметь в своих корнях» отличный пример подобных выражений, только на русском. Итак, начнем. 1) Seed(s) – семя (семена). Часто используется, чтобы обозначить зарождение чего-то, создание предпосылок к чему-либо. Например, The seeds of revolution were planted in their minds. Дословно, семена революции были посажены в их умах, если же перевести покрасивее – мысли о революции начали зарождаться в их сознании...
5 лет назад
Все сводится к еде, но только на первый взгляд – обманчивые английские выражения.
Английский, как и многие другие языки, богат на метафоры и образные выражения, которые при дословном переводе могут обозначать что-то совершенно иное, отличное от истинного значения и иногда даже казаться бессмыслицей. Поэтому сегодня разберем несколько метафоричных слов и выражений, на первый взгляд связанных с едой. Но, так как они именно метафоричные, реального отношения к еде в определенном контексте не имеют. Однако, по их дословному переводу можно и догадаться об их настоящем значении...
5 лет назад
Несколько полезных выражений для разговорной речи на английском, часть 1.
Дружеское неформальное общение окружает нас везде и постоянно. Друзья, коллеги, знакомые – все равно так или иначе живые люди, поэтому, неплохо быть всегда готовым поддержать разговор. В английском языке есть множество фраз, слов и выражений для подобных случаев, многие из них могут быть непонятны при дословном переводе, многие могут казаться совершенной бессмыслицей, но тем не менее, если их знать, то это значительно упростит взаимодействие с любыми людьми в любых ситуациях...
217 читали · 5 лет назад
Разница в UK/US English Часть 1 - выражения, посвященные обучению
Между американским английским и британским английским за 250-летнюю историю раздельного существования стран накопилось достаточно много различий. Данная рубрика как раз и посвящена описанию слов, фраз и выражений как одинаковых по написанию, но разных по значению в этих двух вариантах английского языка, так и наоборот. Сегодня мы рассмотрим различия во фразах, посвящённых обучению и непосредственно образовательной системе. Faculty (US) – профессорско-преподавательский состав либо отдельный его член, представитель академического персонала...
5 лет назад