Найти тему
Статьи
Поможет ли знание английского языка в изучении японского
Знание любого языка – ваше преимущество. Давайте посмотрим, какие преимущества может дать знание английского языка при изучении японского. И самое очевидное – материалов на английском языке больше. Во-первых, это учебники. На русском языке тоже есть хорошие учебники японского, но их мало, найти сложно, перед покупкой нужно тщательно изучить отзывы – бывают и ошибки, и сложная система подачи материала, и просто можно запутаться с транслитерацией, все те же си-щи, ти-чи. Первое – транслитерация японского алфавита на русский, второе – японское произношение...
237 читали · 5 лет назад
Почему полезно изучать японский язык
В последние годы часто можно встретить информацию о том, что изучение иностранных языков полезно для мозга, в том числе и как профилактика различных заболеваний, связанных с возрастом. Кроме того, сейчас очень популярны всяческие сайты и приложения, чтобы развивать свой мозг – тренажеры, кроссворды, игры на внимательность и память. Спорить об эффективности разных методик можно очень долго. Многие методики я пробовала. Но для меня самым эффективным инструментом для тренировки мозга стал японский язык...
313 читали · 5 лет назад
Как мяукают кошки в Японии. Звукоподражание в японском языке
Звукоподражание есть в каждом языке – это и звуки, издаваемые животными и птицами, и всякие стуки, и даже эмоции. Называется это ономатопея. Но если в русском языке звукоподражание в основном используют дети, то в Японии его применение гораздо шире –его можно встретить как в речи детей, так и взрослых, в манге, аниме, телевизионных передачах, и даже на экзамене по владению японским языком. Звукоподражающих слов в японском языке очень много. Они подразделяются на три вида (в каждом случае первый иероглиф 擬 означает "подражать, имитировать", последний 語 означает "язык"): 1...
937 читали · 5 лет назад
Что говорят в Японии, когда уходят из дома и когда возвращаются
Япония – страна условностей и традиций. Это касается и любых взаимодействий между людьми. Общение должно быть вежливым, нужно показывать уважение друг к другу, быть скромным и соблюдать приличия. Поэтому японцы так часто кланяются, иногда по нескольку раз за день с одними и теми же людьми. Иначе невежливо. То же относится и к приветствиям. Обязательно нужно приветствовать друг друга, чтобы показать свои добрые намерения. Уходить и приходить домой, в офис, в другое место молча считается неприличным...
1803 читали · 5 лет назад
Уровни вежливости в японском языке. Так ли трудно понять иностранцу
Японцы очень вежливые люди. И потому нет ничего удивительного, что в японском языке вежливость закреплена на уровне грамматики. Какой именно уровень вежливости нужно применить зависит от того, какое социальное положение у вас и у вашего собеседника. Какие формы вежливости существуют в японском языке? Простая форма – используется между друзьями, родственниками или по отношению к младшим или более низким по социальному статусу собеседникам Простая вежливая форма – используется при общении с незнакомцами, а также с коллегами и знакомыми, с равными по социальному статусу собеседниками...
1981 читали · 5 лет назад
Базовые слова в японском языке. Стоит ли их изучать
В любом языке есть определенное количество слов, называемых базовыми, которые покрывают определенный процент понимания языка. Например, в английском языке 1000 слов позволяют понять почти 80% повседневной речи. Знание 1000 слов французского языка позволяет понять чуть более 80% разговорной и письменной речи. А знание 1000 слов японского языка дает понимание лишь 60%. Чтобы понять текст на 90 % в английском языке нужно знать, по разным данным,от 3000 до 5000 слов. Во французском понять 90% текста поможет знание 5000 слов...
891 читали · 5 лет назад
Как бы разговаривал Шурик, если бы "Операцию "Ы" показали на японском языке
Один из самых популярных и любимейших фильмов советского кинематографа, до сих пор остающийся смешным и часто пересматриваемым. Помню, когда я была маленькой, родители очень ждали эти фильмы, и мы всей семьей их смотрели. И сейчас я с удовольствием пересматриваю многие советские комедии, в том числе и приключения Шурика. Так как в японском языке, как и в русском, одно и тоже можно выразить разными словами (например, смотреть, глядеть, видеть и так далее) я подбирала те слова, которые, на мой взгляд, больше подходят по смыслу в данном контексте...
298 читали · 5 лет назад
Красивая традиция в Японии
Сакура – одна из самых популярных ассоциаций с Японией. Действительно, сакура – один из символов в Японии, а любование цветением сакуры – официальный праздник. Я живу в Мурманске, этим летом погода нас не балует, собственно, летом. Но прошлые выходные и начало этой недели выдались на удивление летними – и у нас начала цвести сирень. По всему городу то тут, то там, можно увидеть пушистые цветы сирени. Я хожу на работу пешком, и часто останавливаюсь, чтобы полюбоваться цветущими деревьями. Но пробегающие...
5 лет назад
Будь здоров. Говорят ли так в Японии
Все мы не задумываясь отвечаем «будь здоров», когда при нас кто-то чихнул. Даже не смотря на то, что по правилам этикета это невежливо. Вежливо – это сделать вид, что ничего не произошло. Но мы по привычке желаем чихнувшему здоровья. А иногда советуем надеть маску.А в Японии? В Японии есть фраза おげんきですか? (огэнкидеска?), что в буквальном переводе значит «как ваше здоровье?». Это одна из очень вежливых форм вопроса «как дела?» при встрече знакомых. Этот же вопрос могут задать, когда думают, что кто-то заболел, тем самым проявив внимание к другому человеку...
2644 читали · 5 лет назад
Вежливость в Японии. Национальная особенность, которую стоит перенять
Все наслышаны о японской вежливости. Учтивость, внимательность, поклоны. Вежливость в японском языке даже закреплена на уровне грамматики. Но это зачастую сбивает иностранцев с толку. Вежливость у японцев, кажется, заложена на генетическом уровне. Ей придается огромное значение. Выделяться в Японии не принято, нужно демонстрировать скромность и скрывать свои чувства. Считается неприличным мешать окружающим, даже звонком на телефоне. Многие побывавшие в Японии рассказывают, что их поразила тишина в общественных местах...
1807 читали · 5 лет назад
Не учи Будду буддизму. Японские аналоги крылатых выражений
Как и в любом другом языке, в японском также есть пословицы и поговорки. Не смотря на определенные особенности в силу характера, традиций и места проживания, многие выражения японской мудрости удивительно похожи на наши. Давайте посмотрим, какие аналоги нашей народной мудрости есть в Японии. Не учи ученого. Эту привычную нас фразу в Японии можно заменить двумя: 釈迦に説法 (шяка ни сэппо:) - учить Будду буддизму. Здесь иероглифы 釈迦 (шяка) означают Будда Шакьямуни – основатель буддизма. 河童に水練を教える(Каппа ни суирен о ошиеру) - учить каппу плавать...
617 читали · 5 лет назад
Приятного аппетита. Как это будет на японском языке
Мы часто желаем друг другу приятного аппетита, приступая к еде. И я всю свою сознательную жизнь говорила «приятного аппетита». А совсем недавно, к своему удивлению, узнала, что это, оказывается, невежливо. И по правилам этикета желать «приятного аппетита» не стоит. Лучше сказать «угощайтесь, пожалуйста» в случае, если вы приготовили либо заказали блюдо. Я задумалась – как же так, ведь и на других языках есть подобные выражения. «Bon appétit» на французском – одно из самых известных. И японцы, собираясь приступить к еде, говорят いただきます! (произносится: итадакимасу; итадакимас)...
5860 читали · 5 лет назад