Учить и помнить. Очевидный подход к изучению китайского языка.
Руководство к действию: как нужно и не нужно делать (на примере громкого провала второго курса китаистов). Когда в аудиторию врывается разъяренный преподаватель по китайскому языку, то дело пахнет жареным. Бумаги летят в сторону, папки с удвоенным ускорением перемещаются на другой конец стола. «Весь второй курс провалил диктант по китайскому языку».
«Как будет «таможня» и «банковское дело» они помнят, а как будет «врач», который в первом полугодии первого курса изучался, они не помнят!» И вот...