Найти в Дзене
Scheiße не так безобидно, как кажется: нюансы немецких ругательств
Scheiße и многочисленные производные ( например, Scheißegal, Scheißfreund, Scheißarbeit) кажутся нам детскими и безобидными ругательствами. Но на самом деле, это довольно грубые слова. Scheißegal, если быть точным, не совсем "пофиг", а соответствует матерному аналогу. Если ситуация позволяет, лучше заменить на mir ist dass wurst  Ещё можно заменить Scheiße на voll Kacke...
215 читали · 1 год назад
Почему брак с немцами часто заключают в Дании?
Немцы неохотно женятся. Чаще распространено партнёрство - Partnerschaft, когда пара живёт вместе, но официально не регистрируется. Если же немец захочет женится на иностранке, то все гораздо сложнее. Бюрократия настолько страшная, что свадьбы можно и не дождаться. Кроме того, каждый нотариально заверенный перевод с апостилем стоит немало денег...
1 год назад
Немецкий сленг: что значит "dolle" и другие жаргонные слова
Однажды мне сказали "Layla, mach nicht so dolle" (Лайла, работай, работай, но не упарывайся). Dolle - разговорное слово, которое я смогла понять только из контекста. А вот ещё неформальные слова: krass - офигеть! (удивление) geil - круто dolle - сильно, очень (распространено в северной и центральной  Германии) Alter (произносится как Alda) - чувак, старина Digga - чувак Kerl - парень, бойфренд Kanake - "иностранец" с презрительным оттенком Abzocker - мягко говоря, "обманщик" Какие слова удивили? Что слышали сами? Однажды мне сказали "Layla, mach nicht so dolle" (Лайла, работай, работай, но не упарывайся)...
1 год назад
Экономим по-немецки
Sparen/ экономия Экономией пронизана вся немецкая жизнь. Повсюду слышится: Sparen (англ. spare - беречь) - беречь, экономить. Читается через "ш". Глагол правильный - sparen/ sparte/ gespart. - Kann man sparen (читается как "кан ман шпарен", a man can save) - можно сэкономить. - Richtig gut sparen - очень хорошо сэкономить (richtig = right, читается как рихьтихь) - Sparsam - экономный, это комплимент (sam (зам) это как английское some в handsome) Практичность в немецком обществе приветствуется...
1 год назад
Не врут календари
Terminkalender (что-то вроде нашего ежедневника) Лайла (именно так меня называло 95% немцев). Лайла, а где твой Terminkalender? -Какой такой календарь? - Календарь с записями. Например, в понедельник в 15:00 у тебя гость. До 15:30. А во вторник с 16:30 до 17:45 кофепитие с Фридерикой. Вот. А через три недели в 8:45 стоматолог. Для этого нужно вести календарь. Как можно жить без Terminkalender? Немцы не понимали меня, а я не совсем понимала такой образ жизни. Когда нельзя просто написать кому-то и договориться о встрече в течение недели. Это нужно делать за месяц (!) вперёд. И запланировать именно точное время - 16:45...
1 год назад