Найти в Дзене
Green idioms, или "растительные" выражения
"A family tree", "To put down roots", "Branch office" - что объединяет эти фразы? Первое: разумеется все они метафоричны, или идиоматичны. Второе: в них присутствуют слова, обозначающие растения и цветы. На самом деле таких "растительных" выражений в английском очень много. Мы подготовили для вас вот такую интересную подборку. To get to the top of your tree Так говорят о тех, кто добился успеха в профессиональной деятельности. Добраться до верхушки своего дерева означает не что иное, как достичь высот в каком-либо деле...
175 читали · 6 лет назад
В Египте пирамиды, в английском - идиомы ...
Наверно каждый сталкивался с выражениями в английском языке, при переводе которых дословно выходит сплошная бессмыслица. Вот, к примеру, услышав «horse around», что вы подумаете? «Ммм, наверно что-то о лошадях…». А вот и нет. Эта идиома означает «дурачиться, валять дурака». Все потому, что значение идиом не определяется значением входящих в них слов по отдельности. Это устойчивые неразложимые словосочетания, свойственные конкретному языку. Они никогда не переводятся буквально. За каждой идиомой стоит целая история...
6 лет назад