Почему Кот Нуар называет Ледибаг Багинетт?
Всем бонжур, а вот и я! Кот часто называет так свою леди... Не помните? Наверняка вы смотрели официальный русский дубляж студии "Кириллицы". А как насчёт оригинала? С качественными субтитрами? Кот Нуар довольно давно называет Ледибаг багинетт (гораздо чаще моя леди). Что же это? Bug – жук, а -ette - уменьшительно-ласкательный суффикс. Но ещё добавили "ин", чтобы было не Багет (хе-хе), а Багинетт - и похоже на Маринетт. По сути багинетт переводится на русский как жучок...