Цыплёнок во фритюре в Корее.
Не скажу за всю Южную Корею, но в моём районе часто можно наткнуться на кафе, которые специализируются на приготовлении курицы во фритюре. Зашёл я внутрь, у стойки сразу заказываю "hana meoli" - "одна голова". На всякий случай показываю пальцем "1". Девушка уточняет: "yeogie?" - "здесь?", я киваю и подтверждаю: "yeogie". Фу-ух, слава богам, языковые сложности пройдены. Уточнение по поводу "здесь" или "с собой" - имеет чисто финансовое значение. Взять курицу с собой стоит дешевле, чем кушать её на месте (ведь тогда надо ещё труд посудомойки оплатить)...