Найти в Дзене
Грубим вежливо на английском языке.
Вы уже знаете, что английский язык не предполагает использования эмоционально окрашенных негативных прилагательных слишком часто. Конечно, если вас допекли, вы можете позволить себе крепкое словечко по поводу чьего-либо поведения, но всё-таки в большинстве случаев старайтесь, чтобы ваши слова никого не обидели. Мы уже рассматривали один из способов вежливо согласиться с мнением собеседника, используя «not». Помните, -She is so rude! -Yes, she is definitely not very polite. Давайте посмотрим, как...
6 лет назад
Артикль, где артикль, не забудь артикль...
Артикль, где артикль, не забудь артикль... нас постоянно исправляют и напоминают использовать артикли перед существительными. Зачем?! Ведь в русском языке мы прекрасно обходимся без них. Сейчас будем выяснять зачем они нужны и правда ли без них можно обойтись. Тысячи книг по грамматике рассказывают о том, как выглядят артикли английского языка и формулируют правила, в соответствии с которыми их надо употреблять. Мы не будем объяснять эти руководства к действию, вы легко найдёте их на любом ресурсе, посвящённом изучению английского языке...
6 лет назад
Слонам вход воспрещён!
Мы уже обсуждали разные способы сравнения в английском языке и, согласитесь, среди выражений-сравнений немало очень образных и довольно забавных фраз. Однако этот список далеко не полон! Сегодня мы познакомимся еще с несколькими любопытными фразеологизмами, которые вы точно захотите употребить в разговоре с иностранцами. (Но вы помните, что не стоит их использовать слишком часто, правда?) Итак, сравнения с помощью «like». «Like» переводится не только как глагол «нравиться, любить», но выполняет также функцию союза «как» и используется в выражениях, к которым мы тоже часто прибегаем...
6 лет назад
Двойной союз "as...as"
В английском языке существует обширная категория выражений-сравнений, сравнений с помощью устойчивых словосочетаний. Как и все остальные идиомы, они делают язык более образным и живым. Знание этих выражений и умение употреблять их в правильном контексте, конечно же, является показателем владения иностранным языком. Если вы хотите научиться говорить красиво, старайтесь разнообразить речь идиомами, но не стоит употреблять их в каждом предложении, это будет выглядеть не слишком естественно. Такие...
6 лет назад
Глагол "carry" и его секреты.
Ещё один глагол, который употребляется в целом ряде устойчивых выражений и является частью довольно значительного количества фразовых глаголов, глагол «carry». Давайте сегодня поговорим о нем. Основной перевод это глагола «нести, переносить», но, конечно, употребляясь как часть идиомы, он может менять своё значение.    - Why does he always carry that huge backpack with him wherever he goes? It looks absolutely hideous! - Почему он всегда носит с собой этот огромный рюкзак, куда бы ни пошёл? Он выглядит просто жутко!  Здесь «carry» употребляется в прямом значении...
6 лет назад
Фразы, которые будут полезны каждому.
Мы уже знаем, что английский язык состоит из устойчивых словосочетаний, таких как, например, “like very much” или “really like” (очень любить, очень нравится). Мы не можем построить эту конструкцию по аналогии с русским выражением, сказав “very like”, так так “very” не употребляется с глаголами. Но, даже зная правила, иногда трудно понять, какое наречие органично сочетается с прилагательным или глаголом, а какое не употребляется совсем и с головой выдаёт иностранца. Попробуйте запомнить несколько...
6 лет назад
Скучающий или скучный?
В прошлый раз мы говорили о том, как не перепутать прилагательные, оканчивающиеся на -ed с глаголами в прошедшем времени, которые в английском языке имеют такую же форму. Сегодня мы расскажем ещё о нескольких особенностях таких слов. Во-первых, все они обозначают чувства, эмоции, которые испытывает человек (ну или животное, конечно!). Shocked - шокированный, surprised - удивленный, depressed - подавленный, и так далее. Во-вторых, все они употребляются с разными предлогами (и тут логика не поможет,...
6 лет назад
Прилагательные и окончание -ed
Грамматика английского языка намного проще, чем она кажется. Как же она может быть простой, скажете вы? С таким количеством времён и частей речи, которых даже не существует в русском языке? Без паники! Главное, с чего надо начать, это понять определенные принципы построения предложений и примириться с иногда другим, чем в русском языке, порядком слов, а также приготовиться к тому, что части речи могут маскироваться под другие, зачастую вызывая трудности с переводом. Например, все, кто изучал английский,...
259 читали · 6 лет назад
Настоящий показатель знания языка.
Слово thing очень многозначно в английском языке и употребляется в большом количестве разговорных выражений. Его перевод не ограничивается банальным «вещь», хотя, безусловно, это один из основных вариантов перевода. Хотя, с другой стороны, зачастую «thing» вообще не звучит в аналогичной русской фразе или переводится совсем по-другому. Судите сами. — Don’t make such a fuss. Its no big thing. — Да не беспокойся ты так. Это не настолько важно. — l don’t know if I can ever go skydiving, but chance...
6 лет назад
Интересный перевод =)
Мы давно привыкли к фразеологизмам типа «белая ворона» в русском языке, но вы можете даже не догадываться, как много «цветных» идиом в английском! Черная овца- «black sheep» - «паршивая овца» в русском переводе. Это выражение встречается во многих поговорках. * There is a black sheep in every flock. – В любой отаре есть черная овца. Русский эквивалент звучит грубее – « в семье не без урода». * Jack, a black sheep of the family, was a drunkard and junkie. – Джек, паршивая овца семьи, был алкоголик и наркоман...
6 лет назад
Слово foot (ступня) и с чем его употребляют.
И опять о наших любимых идиомах! Иногда складывается такое впечатление, что английский язык весь состоит из идиом. Идиомы с предлогами, идиомы с названиями животных, идиомы, состоящие из названий цветов…. Однако самые распространенные и многочисленные – устойчивые словосочетания с названиями частей тела. Действительно, кажется, что существует идиома для каждой части тела, от мозга до пальцев на ногах. Кстати, о ногах. Foot- нога, в смысле ступня, нижняя часть ноги, которой мы пользуемся, чтобы наступить на что-то или пнуть по чему-либо...
112 читали · 6 лет назад
Фразы вежливости. Как не обидеть собеседника?
Мы уже говорили, что английский язык очень вежливый и корректный. Конечно, возникают ситуации, в которых большинство людей предпочтёт выразиться резко, но в основном , даже если человек с вами несогласен, вы не услышите категорического «Вы неправы!» Как же не согласиться вежливо? Отличная фраза для того, чтобы дать собеседнику понять, что вы придерживаетесь другой точки зрения -I’m not convinced. - Я не убеждён (в этом). Используется в любой ситуации, когда вы хотите привести противоположный довод...
6 лет назад