Найти в Дзене
Сложности Present Simple
Present Simple сообщает нам о том, что действие происходит регулярно. А еще мы используем его, если это вовсе не действие, а как бы информация. Например: - I like ice-cream. - Я люблю мороженое. Это просто информация, но никакое не действие. Или - I want ice-cream. - Я хочу мороженое. Это тоже просто информация.  Или: - I have an ice-cream - Я имею мороженое. (по-русски: У меня есть мороженое) И это информация. А что насчет регулярного действия? I get up at 7 every day. - Я встаю в 7 каждый день...
6 лет назад
Эм.. а как по-английски “что-то”?
Сегодня поговорим о самых нужных словах. Вот правда - пока их не знаешь, невозможно говорить на английском языке. Они повсюду, и они же вам и помогут, когда вы забудете какие-то другие слова. Ибо ими можно многое заменить! Но для начала, мы запомним не сами эти слова, а те штуковины, из которых они состоят. Вот первая часть: some any every no Если вы знаете значения, то это замечательно и следующий абзац можете пропустить. Но если вы сомневаетесь - читайте по порядку :) some, any = несколько, некоторые, некоторый, какой-то Они оба переводятся одинаково...
576 читали · 6 лет назад
Такой разный come across
На самом деле тут все легко: come — приходить, across — поперек, получается — пересекать.  И это наш первый перевод данного глагола:  1) come across — пересекать, то есть идти с одного конца на другой в помещении или на площадке.  An example: After the meeting Helen came across the room to speak with me. После совещания Хелен прошла через весь зал, чтобы поговорить со мной. Второй перевод интереснее. 2) come across — (неожиданно) сталкиваться, наталкиваться (на кого-то), натыкаться (на что-то) ВАЖНО:...
503 читали · 6 лет назад
Ошибки в речи и как подобрать правильного препода
Существует куча программ по изучению языка. И многие из них действительно хороши - с какой-то стороны. Но есть одно "но": они все абсолютно не рабочие, если их неправильно использовать.  Я преподаю иностранный язык уже более пяти лет и видела много разных студентов, как совсем-совсем новичков так и тех, кто уже мог изъясняться на английском и считались уровнем pre-intermediate, intermediate и upper-intermediate.  С новичками понятно, я была их преподавателем с самого начала их пути и многие из них уже достойно показывают свой результат...
6 лет назад
На этот раз вы точно запомните make out
Сложный фразовый глагол - make out Почему он сложный? Потому что к нему трудно подобрать какой-то конкретный, четкий аналог из русского языка. Посмотрим из чего он состоит: make - делать out - частица значения “наружу” make out - что-то “вЫделать”... в общем толком не переведешь дословно, как и большинство фразовых глаголов. Первое значение: справляться, преуспевать (часто используется с well) I am sure Peter made out well on the test, though he always says that he is going to fail. Я уверен, что Питер хорошо сдал тест, хотя он всегда говорил, что провалит его...
6 лет назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала