Коварное 'suggest' — не повторяйте моих ошибок!
Одна из моих главных проблем в изучении английского языка — неосознанное стремление сначала сказать что-то в голове на русском, а только потом это что-то перевести на английский. Иногда получается так, что я калькирую построение русского предложения, когда строю английское. Из-за этого часто страдают конструкции иностранного языка и допускаются ошибки! То же произошло сегодня и в моём монологе на английском: оказывается конструкция со словом 'SUGGEST' не может употребляться без знания определённых правил...