Найти в Дзене
5 странных научных способов спасти мир
Каждая смелый план звучит глупо до тех пор, пока не сработает. 5. Воскрешение мамонтов для сохранения окружающей среды На самом деле учёные собираются это сделать, а причины придумают позже. Тем не менее, существует реальный план по борьбе с глобальным потеплением с помощью мамонтовых клонов. Звучит это так: Вечная мерзлота содержит огромное количество углерода как результат разложения растений. продолжавшийся миллионы лет. Вечная мерзлота тает и углерод высвобождается и отравляет воздух...
6 лет назад
Саморазрушающийся астероид
Астрономы только что обнаружили саморазрушающийся астероид . Благодаря впечатляющему сотрудничеству, объединяющему данные наземных телескопов, космических съемок и космических объектов, в том числе космического телескопа Хаббла NASA / ESA, был обнаружен редкий саморазрушающийся астероид под названием 6478 Gault. Астероид в ширину 4–9 километров обладает двумя кометообразными хвостами, которые говорят нам о том, что астероид медленно подвергается самоуничтожению. Gault был обнаружен в 1988 году...
6 лет назад
Смешное за неделю!
Подборка приколов с Reddit 1 2. Центрифуга для детей 3. Первое свидание vs 500 свидание 4. Не все поймут) 5. Мне нужно поговорить с менеджером 6. История в одной фотографии 7. Правая рука: "Должен ли я сделать это?" Левая рука: "Успокойся"...
6 лет назад
Разные способы сказать Give My Regards 👋[формальный и неформальный]
Give my regards Фраза переводится примерно как: передайте наилучшие пожелания. Это способ передать привет в формальном виде человеку, которого сейчас нет. John: How is Anne? Please give her my regards. (Как поживает Анна? Передай ей привет от меня) Sally: Anne’s fine, I will. (Анна отлично, я передам). [Later that day] [позже этим днем] Sally: Hi Anne, I saw John earlier and he told me to give you his regards. (Анна, я тут встретила Джона и он передавал тебе привет) Anne: Oh! How is he? That’s nice that he thought of me...
129 читали · 6 лет назад
What vs Which. В чем разница?
Как правильно: what day is it? Или which day is it? Which Используется, когда есть ограниченное число вариантов: Which car would you like to buy? The blue one or the red one? (Выбор из 2х вариантов)
6 лет назад
Fell Asleep или Fall Asleep или Fell To Sleep?👀
To fall asleep употребляется в прошедшем времени. I fell asleep last night/yesterday/last month, где fell это Past Simple от глагола to fall. Если мы говорим в настоящем времени, ссылаемся на свой режим сна или на то, что мы делаем каждую ночь, то используется форма fall asleep где fall это Present Simple от глагола to fall. I always fall asleep after reading a chapter of my book. (это то, что происходит каждую ночь и является частью повседневной жизни). Примеры: I went to sleep after midnight last night, I was very tired this morning...
330 читали · 6 лет назад
Когда стоит использовать still, already, Yet, just?
Already - уже Уже — действие уже произошло раньше. Обычно используется в Present Perfect. В американском английском already можно использовать в Simple Past. Британский английский: I have already done my homework. He has already washed the car. Американский английский: I already did my homework. He already washed the car. Американский разговорный: Let's go already! — ну пойдём же! What is it already? — ну что такое случилось? в чём же дело? Still - все еще, до сих пор Still испоьзуется, чтобы показать непрерывное действие, действие, которое происходит до сих пор...
1586 читали · 6 лет назад
This или that? В чем разница?
Есть много разных способов использования «this» и «that ». Оба слова часто используются в сходных контекстах, но по-разному. This— этот, эта, это That — тот, та, то Мы используем «this» для обозначения людей, вещей, ситуаций и событий, которые ближе к говорящему или очень близки по времени. This в сочетании с существительными или неисчисляемыми существительными. Мы используем «that» для обозначения людей и вещей, ситуаций и событий, которые являются более отдаленными от говорящего, как физически, так и во времени...
1262 читали · 6 лет назад
17 английских идиом + тест в конце
1. All that glitters is not gold: не всё то золото, что блестит. 2. Cross a bridge when one comes to it: беспокоиться о событиях, которые ещё не произошли. [We should not worry about that problem now. We can cross that bridge when we come to it. Не следует сейчас волноваться об этой проблеме. Мы позаботимся об этом, когда придет время.] 3. Fall into the trap: наступать на одни и теже грабли. 4. Feel put-upon: чувствовать себя обиженным, чувствовать, что кто-то заставляет вас делать то, чего вы не хотите. 5. Get something under one's belt: иметь опыт в прошлом. [When my friend has more experience as a cook under his belt he will begin to look for a job...
6 лет назад
15 вещей, которые нужно прекратить делать при изучении английского языка! [Очень важно!]
Изучение нового языка может быть очень трудным, но вы можете упростить его для себя, НЕ создавая больше барьеров, которые будут препятствовать вашему прогрессу. Эти советы (в произвольном порядке) должны помочь сделать ваш процесс обучения более плавным и сделать изучение английского увлекательным! 1. Хватит переводить! Переводить следует только на самых ранних этапах изучения языка. Как только вы овладеете базовым словарным запасом, вы должны перестать думать на своем родном языке и пытаться перевести все, так как это замедляет ваш прогресс и ограничивает ваше внимание! Когда кто-то что-то говорит,...
6 лет назад
Почему в разных странах животные издают разные звуки?
Вот вопрос: где слова “baraag,” “toot,” “toerroe,” “baaa,” “paoh-paoh" и “у-у-у” означают одно и то же? В мире животных! Это все звуки, которые издаёт слон, когда трубит, соответсвенно на английском, финском, немецком, итальянском, японском и русском. И такая чехарда со звуками происходит не только у слона. Например, в русском языке мышь пищит, только вот на английском мышь пищит так: squeak, а на немецком так: piep-piep, а японские мышки пищат так: chu chu. В русском языке собаки гавкаю...
950 читали · 6 лет назад