Найти в Дзене
Рольф Лапперт - "Пампа блюз"
У детского издательства «Самокат» была отличная серия «Недетские книжки», и роман немецкоязычного швейцарца Рольфа Лапперта вышел назад как раз в ней. Недетские эти книжки потому, что они для тех, кто от 16 и старше — вот и «Пампа блюз» тоже. Сказать, что мы осознанно что-то знаем о швейцарской литературе для детей и подростков — так нет; тем, казалось мне, когда я открыл эту книгу, интереснее. Так и оказалось. …Герою по имени Бен тоже 16. Он живет в захолустной немецкой деревеньке, не один, а...
3 дня назад
Дебора Кесперт, Артём Аракелов Первопроходцы. Самые опасные путешествия всех времен
Последняя четверть прошлого и начало нашего веков ознаменовались серьезной сменой базовых ориентиров на самых разных уровнях. Коснулось это и традиционных детско-подростковых ценностей: считается, что нынче дети стали куда больше интересоваться компьютерными технологиями, играми и бизнесом, нежели приключениями и путешествиями, как это было лет двести, наверное. Впрочем, как выяснилось, принимать эту тенденцию за определяющий тренд преждевременно. И вот вам очередное подтверждение этому, вышедшее по-русски десять лет назад...
3 дня назад
Винзор МакКей - Малыш Немо в Сонной Стране
Имя Винзора МакКея стоит особняком в истории как американского комикса, так и мировой анимации. Почти самоучка, он начал зарабатывать на жизнь рисованием в самом начале ХХ века, когда все еще было большим — и мир, и газеты, в которых под его комиксы отдавали целые полосы. На страницах газеты «Цинциннатти Энкуайер» рождались миры, возникавшие в воображении МакКея, а затем детальнейшим образом воплощенные в графике. Он рисовал и мультфильмы и выступал с ними: художник выходил на сцену и общался с...
4 месяца назад
Джанни Родари - Гондола-призрак
Изданная впервые по-русски семь лет назад, то есть неизвестная прежде нашему читателю книга Джанни Родари на первый взгляд кажется просто авантюрной повестью, действие которой, впрочем, разворачивается в Венеции XVII века. В ней всё как полагается: загадочное суденышко, плывущее без гондольера, восточный принц, сидящий в венецианских застенках, похищения, выкупы, пираты. Но если копнуть поглубже, понимаешь, что недаром большинство героев носит традиционные имена персонажей комедии дель арте и уж точно не случайно действие происходит в максимально знаковых для Венеции местах...
1 год назад
Дельфина Перре. Я, Волк и шоколадки/Я, Волк и каникулы с дедушкой
Дельфина Перре. Я, Волк и шоколадки/Я, Волк и каникулы с дедушкой Пер. с французского Марины Рассказовой М. КомпасГид, 2010-2011 Книжки с картинками - особый детский мир. Взрослые обычно относятся к нему с улыбкой, почти с пренебрежением, а на самом деле с затаенной завистью: для них таких книжек почти не издают, разве что каталоги дорогих часов, книги о не менее дорогих напитках, поваренные книги и книги о моде - роскошные, как правило, нелепые подарочные издания, которые если и попадают в дом, никогда не открываются...
1 год назад
Исабель Альенде - Город Бестий
Исабель Альенде Город Бестий Перевод с испанского М. Миролюбовой М., Клевер Медиа Груп, 2013 Исабель Альенде называют «Маркесом в юбке» — и это, скорее всего, заслуженно. Племянница президента Чили Сальвадора Альенде, она была успешной журналисткой и телеведущей, после пиночетовского путча 1973 года оказалась в эмиграции, где и написала свой первый роман — «Дом духов», впоследствии экранизированный Билле Аугустом с участием Джереми Айронса, Мэрил Стрип, Вайноны Райдер, Гленн Клоуз и Антонио Бандераса...
1 год назад
Резерфорд Монтгомери - Каркаджу
Резерфорд Монтгомери Каркаджу Пер. с англ. В.Уфановой и М.Мироновой М,: Детская литература, 1976 У этой книги - две аннотации, и одна из них обманывает читателя, называя Резерфорда Монтгомери «современным канадским писателем». При этом он был американцем из Северной Дакоты (городок Штробвилль, где он родился, ныне покинут жителями и являет собой «город-призрак»). В 1976-м, когда «Каркаджу» был издан по-русски, до смерти автора оставалось 9 лет, а сама эта книга вообще вышла в 1936-м, так что называть Монтгомери современным писателем было несколько неверно...
109 читали · 2 года назад
Ричард Уормсер - Пан Сатирус
Ричард Уормсер Пан Сатирус Пер. с англ. Д. Жукова М,: Мир, 1966 Есть книги и авторы, которые вроде ничего особенного не представляют собой, но остаются в памяти. И когда возвращаешься к ним спустя много лет, всегда боишься, что твои давние впечатления были ошибкой. Удивительно, но обычно память не подводит. Когда в детстве я читал эту книгу, она уже была не новой. "Пан Сатирус" cтал едва ли не первой книгой в культовой серии "Зарубежная фантастика" издательства "Мир". Только вот книжка эта фантастикой не была...
2 года назад
Франклин Фолсом - Книга о языке
Франклин Фолсом Книга о языке Пер. с английского А. Раскиной М.: Прогресс, 1974. Я был уверен, что с 1974 года изданную «Прогрессом» переводную «Книгу о языке» давно забыли. Оказалось – нет, помнят. В сети не счесть отсканированных ее копий, восторженных отзывов; нашлась даже радиопередача Ксении Молдавской. И это замечательно, конечно, потому что с того самого 1974-го книга ни разу не переиздавалась. Я помню, как отец принес ее домой. Большая, глянцевая, разноцветная, она отчего-то не вязалась со всеми прочими моими книгами, но равнялась на отцовские альбомы по искусству...
2 года назад
Е. Перехвальская - Чудесное плавание Брана
Елена Перехвальская Чудесное плавание Брана М., Издательский центр «Терра», 1996 Как ни кляли в 90-е издательство "Терра" (и было за что), а серия Unicornis у них была отличная. В ней были собраны пересказы эпосов разных стран и народов. Эту вот написала Елена Перехвальская (известный питерский ученый-лингвист), собрав в одну цельную историю валлийские, ирландские и бретонские легенды. Виден научный подход: в книге нет ни грана слезливости и пошлости, соблюден высокий штиль – и он не давит на читателя; сохранены все основные фабулы...
2 года назад
Дональд Биссет - "Все кувырком"
Англичанина Дональда Биссета в СССР и в России издавали много раз. На “Озоне”, например, сейчас пять книг одновременно в продаже, на “Лабиринте” — одна, и примерно полтора десятка либо уже не продаются, либо ожидаются. К сожалению, все они ужасно изданы, с отвратительными иллюстрациями, даже не то чтобы сусальными, а просто отвратительно нарисованными. Это обидно, потому что Биссета издавать можно было вполне достойно — так, как это сделало издательство “Прогресс” в 1968 году, снабдив книгу “Все кувырком” хоть и мягкой обложкой, но зато отличными иллюстрациями Владимира Алексеева...
190 читали · 7 лет назад
Михаэль Энде - Момо
Считается, что с творчеством Михаэля Энде русского читателя познакомил фильм «Бесконечная история», вышедший на экраны Советского Союза в 1986 году. Это не совсем так - во-первых, относительно литературного первоисточника фильма, снятого режиссером Вольфгангом Петерсеном, отечественный читатель оставался в неведении до 1992 года, когда вышла «Бесконечная книга» в пересказе Татьяны Набатниковой (потом были и другие переводы). А во-вторых, за четыре года до фильма в «Детской литературе» вышла повесть Энде «Момо»...
154 читали · 7 лет назад