Найти в Дзене
Как НЕ стоит писать письма потенциальным клиентам
Почти каждый день я получаю письма от переводчиков всех мастей и языковых пар. Часть писем сразу попадает в спам благодаря фильтру на самые заезженные фразы. Среди них лидирующую позицию занимают письма с британским канцеляритом а-ля “Dear Sir/Madame” и “To whom it may concern”. Здесь как нельзя кстати придется выражение «палить из пушки по воробьям» — усилий на рассылку подобного спама у неподготовленного юзера может уйти много, а отдача будет нулевая. Наверняка многие из вас занимались подобной...
5 лет назад