Найти тему
Очередной пост возмущение относительно переводов добавок компании Solgar для российских аптек. В оригинале написано (дословно) : "принимать по 1 таблетке перед каждым приёмом пищи", в переводе: по 1-2 таблетки в день во время еды. Согласитесь, разница серьёзная)
2 года назад
📍 Лаборатория перевода - некоммерческий проект, целью которого является создание площадки для общения, взаимодействия, обучения и обмена опытом переводчиками, преподавателями перевода, студентами переводческих факультетов и всех, кому интересна работа со словом. 📍 В рамках лаборатории я, Евгения Горн, её основатель стараюсь реализовать свои идеи, которые не способны уместиться в формат профессионального и образовательного контекста. Я провожу мастер-классы, лекции и приглашаю специалистов к участию в круглых столах, баттлах, а также сотрудничаю с переводчиками, переводческими компаниями, агентствами, чтобы показать всем желающим мир перевода таким, каким вижу его я: захватывающим, таящим сюрпризы и безумно интересным. 📍 Мы встречаемся очно, онлайн, а анонсы о предстоящих встречах размещаем в этом канале вместе с новостями о нашей работе. 📍 Подписывайтесь, присоединяйтесь в телеграм t.me/gornlab
2 года назад