Найти тему
English History: хулиганская версия
Часть шестая: о женщинах на троне, или почему не стоит заранее давать названия вашим Армадам. ====> Часть первая здесь. ====> Часть вторая здесь. ====> Часть третья здесь. ====> Часть четвёртая здесь. ====> Часть пятая здесь. После небольшого перерыва мы снова с вами! В предыдущих сериях: Непостоянный, но очень любвеобильный Генрих VIII совершает одну из самых серьёзных перемен в истории Англии - оформляет отделение от католицизма и власти Папы Римского. Принятая в стране форма религии - согласно...
160 читали · 6 лет назад
What to listen to: Queen - The Show Must Go On
В новом выпуске дайджеста мы снова разбираем Queen - на этот раз вечный хит, ставший одной из прощальных песен солиста группы Фредди Меркьюри. К 1991 году солист группы и голос поколения Фредди Меркьюри был в тяжёлом состоянии. У певца прогрессировал ВИЧ, в связи с чем он слабел с каждым днём. Стало понятно, что группа в прежнем составе доживает вместе с Фредди последние дни. Но работу над альбомом 'Innuendo' следовало закончить, и Брайан Мэй нашёл способ выразить чувства участников группы к Меркьюри отдельной песней...
2318 читали · 6 лет назад
English History: хулиганская версия
Часть пятая: о Генрихе VIII, который решил, что у него будет своя религия с секуляризацией и разводами. ====> Часть первая здесь. ====> Часть вторая здесь. ====> Часть третья здесь. ====> Часть четвёртая здесь. В предыдущих сериях: В Англии стартует босс-файт, известный как Война Роз. После серии столкновений и кучи предательств в 1471 году на престоле утверждается Эдуард Йоркский. После его смерти должен наследовать кто-то из его сыновей, но хитрый брат Эдика, Ричард, прячет детишек туда, где никто их не смог найти, и становится королём сам...
1476 читали · 6 лет назад
English History: хулиганская версия
Часть четвёртая: о том, как воевали Ланкастер и Йорк, или к чему может привести слабовольный монарх на троне. ====> Часть первая здесь. ====> Часть вторая здесь. ====> Часть третья здесь. В предыдущих сериях: Столетняя война между Англией и Францией длилась с 1337 по 1453 год. Война закончилась полной победой Франции. Англия, начавшая войну с обширными территориями в Гаскони, к 1453 году протеряла всё, что можно, и теперь имела на материке лишь порт Кале. Столетняя война оказала огромное влияние все сферы жизни общества Англии, Франции и всего мира...
988 читали · 6 лет назад
English History: хулиганская версия
Часть третья: о том, как англичане провели Столетнюю войну, или судьба самых больших качелей Средневековья. ====> Часть первая здесь. ====> Часть вторая здесь. В предыдущих сериях: Вильгельм II, нормандский герцог, аннигилирует короля Англии Гарольда и становится Вильгельмом I Завоевателем. На протяжении 250 лет нормандцы ассимилируются с англосаксами, сплавляясь в единую нацию. Дворяне-бароны выторговывают местный аналог конституции - Великую Хартию вольностей, вследствие принятия которой чисто совещательный Королевский совет превращается в более-менее важный Парламент...
1801 читали · 6 лет назад
"Before, behind, between, above, below", или важность поэзии для изучения предлогов
На самом деле, поэзия, конечно, важна для изучающих иностранный язык, но из-за нестандартности языка изучать её желательно не раньше уровня upper-intermediate. Но вот поэт Джон Донн, священник, писавший о страстной любви, заклинал свою любовницу так, что мы решили вам напомнить разные особенные предлоги места: Licence my roving hands, and let them go, [Отпусти на свободу мои блуждающие руки] Before, behind, between, above, below. Давайте посмотрим, что за предлоги предлагает нам английский творец...
551 читали · 6 лет назад
English History: хулиганская версия
Часть вторая: о том, как нормандцы англосаксов победили, и почему не рекомендуется злить женщин. ====> Часть первая здесь. В предыдущих сериях: на острова во главе войска нормандцев прибывает модный дядя Вильгельм II (такой номер был у него в Нормандии) и готовится к эпичному баттлу с местным паханом банды англосаксов Гарольдом. Годы: 1066 - 1327 Интересность в том, что даже в те тёмные средневековые времена ты не мог просто вот так вот заявиться и сказать "Здрасьте, я ваш король" (если ты не викинг, конечно) - народ и знать не поймут, не по людским понятиям это...
2684 читали · 6 лет назад
English History: хулиганская версия
Часть первая: о том, кто был первый на Британских островах, а кто понаехавший, и откуда растут ноги у английского языка. Годы: очень давно до Рождества Христова - 1066 год нашей эры Первыми поселенцами на Британских островах были праиндоевропейцы - сначала они заселили территорию современной Великобритании ещё до последнего ледникового периода (и ведь полезли же в такой север!), затем из-за холода откатились южнее. Но неугомонным людишкам хотелось больше территорий, и после потепления они снова...
4521 читали · 6 лет назад
Предлоги места в английском языке
Расставляем все точки над in, at и on 1) Мы используем at: I was sitting at my desk. How many people are working at Microsoft? Were you at Lisa’s party? (also at the cinema, at the theatre) She always did well at school. They once lived at number 12 South George’s Street. I can’t meet so early. I’ll be at the hairdresser’s until five. Look what I bought at the butcher’s today. 2) Мы используем on: I know I left my wallet on the table. Dublin is on the east coast of Ireland. They live on the 15th floor! I was on the train when she phoned...
980 читали · 6 лет назад
Say или tell?
Возможно, самая путаемая пара глаголов. Глаголы 'say' и 'tell' в речи часто путают; особенно этим страдаем мы, русскоговорящие, из-за того, что наши "глаголы речи" "сказать" и "говорить" делят зоны ответственности совсем иначе, чем say и tell. Однако эти английские глаголы будет достаточно легко различить, если запомнить небольшое правило. 1. Если у высказывания нет адресата, говорите say Например, в классических литературных описаниях высказываний: "They blocked Telegram," he said. 2. Если...
1310 читали · 6 лет назад
What to listen to: The White Stripes - Seven Nation Army
Разбираем хит двухтысячных, ставший знаковой песней чемпионатов мира и Европы по футболу. Композиция Seven Nations Army группы The White Stripes была издана в 2003 году, и в течение следующих 10 лет не теряла популярности. В 2006 году она стала неофициальным гимном победы сборной Италии в Чемпионате мира по футболу, на Евро-2008 под её звуки команды выходили на поле, а на чемпионатах Европы в 2012 и 2016 году песня проигрывалась после каждого забитого гола. Также её можно было услышать в хоккейных и баскетбольных состязаниях...
389 читали · 6 лет назад
"А что сегодня за день?", или как передавать даты по-английски
Чтобы уточнить у собеседника дату, нужно задать один из следующих вопросов: What date is it? What’s the date today? What’s today’s date? Если вы спросите "What day is it today?", вам скорее скажут день недели, нежели дату. Теперь посмотрим, как ответить на эти вопросы - письменно и устно. Как писать? Дата в британском английском будет похожа на наш вариант в русском языке. Сначала мы пишем число, затем месяц, потом год: 20 January 1993 14 November 2005 Или цифрами. Заметьте, что слэши используются чаще принятых у нас точек: 20 January 1993 = 20/1/1993 14 November 2005 = 14–11–2005 or 14...
1038 читали · 6 лет назад