Найти в Дзене
Subjuntivo. Probabilidad. Почему после quizás можно использовать и subjontivo и indicativo и в чем разница?
Испанский язык, как и любой другой, обладает своими тайнами и грамматическими особенностями. Одной из таких особенностей является "subjuntivo" или сослагательное наклонение, которое может показаться загадочным и сложным для многих изучающих испанский. Сослагательное наклонение связано с вероятностью и выражением сомнения, и оно добавляет дополнительный уровень глубины в испанскую речь. Давайте рассмотрим, как "subjuntivo" используется в испанском языке. Сегодня обсудим вероятность. Выражаем вероятность действий...
145 читали · 1 год назад
Comparativo или сравнительная степень в испанском языке
Сравнивать, сопоставлять и описывать различия - это важные аспекты в изучении языка. В испанском, как и в любом другом языке (наверно) для выражения сравнительных отношений существует особая грамматическая конструкция. В нашей статье мы рассмотрим, как правильно использовать сравнительную степень в испанском и как она может обогатить вашу речь и понимание языка. Вообще, все очень похоже на русский язык. У нас, русскоговорящих, путаница может возникнуть только в словах como y que. Когда мы говорим Я больше, чем Хуан - используем чем - que, а вот когда Я такой же КАК Хуан - como...
116 читали · 1 год назад
Qué o cuál - что? какой? Почему они такие одинаковые и такие разные одновременно
В испанском языке, как и во многих других, существует несколько вопросительных слов, которые обозначают вопрос "какой, который, что". В испанском это "qué" и "cuál". Они кажутся очень похожими, но при этом имеют свои собственные нюансы и контексты применения, что может стать источником путаницы как для начинающих, так и для более опытных изучающих испанский. Давайте разбираться. Qué o cuál - какой? который? чтооооо? Qué используем, когда выбираем из разных объектов. Что мне надеть: штаны или...
133 читали · 1 год назад
Artículo neutro LO
Добро пожаловать в мой блог! Сегодня мы рассмотрим интересную и порой запутанную тему в испанском языке. Для многих русскоязычных, изучающих испанский, использование lo может показаться настоящей головоломкой. Когда я начинала изучать испанский, я постоянно путалась, не понимая, зачем его так часто используют и как и куда его правильно применять. Однако не волнуйтесь, в этой статье мы разгадаем тайну "LO" и разберемся, как его правильно использовать в испанском языке. Давайте вместе исследовать это увлекательное аспект испанской грамматики! 1...
1 год назад
Pretérito Indefinido vs Pretérito Imerfecto- битва прошедших времен испанского языка
Про время Pretérito Indefinido я уже рассказывала тут. Сегодня поговорим про Pretérito Imerfecto и сравним его с Pretérito Indefinido. Pretérito Imperfecto Pretérito Imperfecto – это прошедшее несовершенное время, которое употребляется с законченными действиями в прошлом без определенного начала и конца. Употребляем тогда, когда: Речь идет о многократных повторяющихся действиях в прошлом - Antes yo trabajaba en una empresa internacional. – Раньше я работал в иностранной компании. Говорим о привычках или особенностях в прошлом: Cuando era niña, iba al campamento...
1 год назад
Muy y mucho. Как перестать путаться
Испанский язык — один из самых красивых и мелодичных языков мира, и он привлекает множество людей своей гармоничной звучностью и богатством выражений. Особенно интересно и сложно понять начинающим изучающим испанский, как правильно использовать слова "muy" и "mucho". Оба этих слова переводятся на русский как "очень" или "много", что может привести к некорректному их использованию и недопониманию их значения. Давайте разбираться, почему muy rapido,но leer mucho Mucho Mucho - прилагательное и имеет разные формы (mucho, mucha, muchos, muchas) и согласуется с существительным...
1 год назад
Что посмотреть на выходные: короткие сериалы на испанском языке
Загляните в захватывающий мир коротких испанских сериалов на выходные! В этой статье мы представим вам увлекательный выбор коротких испанских сериалов, которые идеально подходят для просмотра в уютные выходные дни Baraja. La firma del asesino Игральная карта, оставленная на месте убийства, связывает серию убийств в этом документальном сериале, посвященном печально известному серийному убийце, который терроризировал Испанию в 2003 году. Испания 3 серии по +-50 минут 800 metros miniserie Документалка...
1 год назад
Por y Para два предлога, которые сложно различить
В испанском языке существует два предлога, которые часто вызывают путаницу у изучающих язык - "por" и "para". Por - по, за, из-за 1. "Por" часто используется для выражения причины, причинно-следственных отношений или средства действия. Estudio por mi futuro. (Я учусь ради своего будущего.) Gracias por el regalo. (Спасибо за подарок.) 2. "Por" используется для выражения прохождения через какое-либо место или по направлению. Camino por el parque. (Я иду по парку.) Paso por tu casa. (Я прохожу мимо твоего дома...
208 читали · 1 год назад
Verbos de cambio: как перестать путаться в глаголах ponerse, quedarse, volverse, hacerse
Verbos de cambio это глаголы, обозначающие перемены, изменения в состоянии, качествах, профессии, характере итд. Глаголов изменения в испанском довольно много, есть сравнить с русским, и все они используются в определенных случаях - в этом их главная сложность. Давайте разбираться Volverse Volverse - стать/превратиться Указывает на изменение характера или состояния человека , который является результатом обстоятельств, находящихся вне контроля или воли субъекта. За ним могут следовать прилагательные или существительные, которым предшествует неопределенный артикль ...
507 читали · 1 год назад
Pretérito Indefinido vs Pretérito Perfecto- битва прошедших времен испанского языка
Pretérito Indefinido Pretérito Indefinido Используем, когда мы хотим рассказать о: - Descansé muy bien. — Я отдохнул очень хорошо. Cogimos el autobús hasta Madrid, y de allí fuimos en tren hasta León — Мы сели в автобус до Мадрида, и оттуда отправились на поезде до Леона. Pablo Picasso nació el 25 de octubre 1881. — Пабло Пикассо родился 15 октября 1881 года. Maria vivió en Estados Unidos tres años — Мария жила (прожила) в США 3 года. (сейчас уже не живет) Главное, что действие уже закончилось...
106 читали · 1 год назад
Новая подборка крутых сериалов на испанском языке
Испанские сериалы уже давно завоевали сердца многочисленных зрителей по всему миру. Их захватывающий сюжет, эмоциональная напряженность и высокое качество съемки сделали их настоящим явлением в мире телевизионного искусства. И неудивительно, что популярность испанских сериалов продолжает расти, охватывая новые страны и языки. В последнее время испанские сериалы стали набирать особую популярность и на русскоязычном рынке. Русскоязычные зрители все больше обращают внимание на произведения испанских кинематографистов и погружаются в увлекательный мир испанской драмы, комедии и триллера...
1 год назад
Haber (hay) y estar. Как не запутаться в использовании этих глаголов
Испанский язык обладает богатой глагольной системой, которая иногда может вызывать затруднения у изучающих его. Особенно важно разобраться в различиях между глаголами Haber и Estar, так как они имеют схожие значения, но применяются по разному. Глагол Haber В настоящем времени используется в форме hay в безличных формах. Его можно перевести на русский как быть или имеется. В предложении обычно сначала стоит обстоятельство места (где?), затем – сама форма hay и, наконец, – существительное, например: En el salón(где?) hay una mesa...
1431 читали · 1 год назад