Найти в Дзене
"Честность - прекрасная вещь. Когда все вокруг честные, а я один среди них жулик". Что не так с авторством этой цитаты? Версия о принадлежности этой фразы Генриху Гейне или Александру Беляеву является распространённой ошибкой. Авторство Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826–1889) подтверждено неопровержимо.  Вот детали: 1. Доказательства авторства Салтыкова-Щедрина: Первоисточник: Цитата является эпиграфом к роману "Господа Головлёвы" (1875–1880 гг.). Текстуальное подтверждение: Она появляется в черновых рукописях романа, хранящихся в архивах. Во всех прижизненных изданиях "Господ Головлёвых" (начиная с публикации в журнале "Отечественные записки") эпиграф присутствует. Фраза неразрывно связана с образом Иудушки Головлёва — главного героя романа, чьё лицемерие и самооправдание она гениально характеризует. Академическое признание: Все авторитетные издания собраний сочинений Салтыкова-Щедрина (включая академическое 20-томное издание 1965–1977 гг.) включают этот эпиграф как часть текста романа. Литературоведческий консенсус: Ни один серьёзный исследователь русской литературы XIX века не оспаривает авторство Щедрина. Работы С. Макашина, Д. Николаева, А. Бушмина и др. прямо указывают на него. 2. Почему возникли версии о Гейне и Беляеве? Генрих Гейне (1797–1856): Ошибочное приписывание. Гейне действительно мастер афоризмов и иронии, часто писал о лицемерии ("Под смиренной рясой часто скрывается спесь, под рыцарским плащом — подлец"). Причина путаницы: Тематическое сходство (разоблачение ханжества) и афористичность стиля. Однако конкретно эта фраза в немецком оригинале или переводах Гейне отсутствует. Ни в собраниях сочинений, ни в сборниках афоризмов Гейне её нет. Александр Беляев (1884–1942): Полная ошибка. Александр Романович Беляев — советский писатель-фантаст ("Человек-амфибия", "Голова профессора Доуэля"). Причина путаницы: Фамильная путаница: Существовал литератор Сергей Михайлович Беляев (1883–1953) — критик, писавший о Щедрине, но он лишь цитировал классика. Интернет-мифы: В сети цитата часто распространяется без указания автора или с ошибочными атрибуциями (как "Беляев"), что и породило миф. В произведениях А.Р. Беляева этой фразы нет. 3. Ключевой вывод: Первым и единственным автором фразы "Честность — прекрасная вещь. Когда все вокруг честные, а я один среди них жулик" является Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. Год создания: 1875 (как часть работы над романом "Господа Головлёвы"). Контекст: Фраза выражает циничную логику самооправдания главного героя романа — Иудушки Головлёва, символа духовного распада и лицемерия. Почему важно авторство Щедрина? Эта фраза — не просто остроумный афоризм, а гениальный элемент сатирической системы Салтыкова-Щедрина, разоблачающей социальное и нравственное разложение дворянства. Её сила — в сочетании лаконичности и убийственной психологической точности. Приписывать её кому-то другому — терять глубину историко-литературного контекста.
5 месяцев назад
Какая близкая далёкость, Судьбы нахальное кольцо, То вьётся кругом, то как плоскость, Абсурдность где заподлицо. Насмешкой глянет неизвестность, Надежды робкость, милый лик, Овеществляет эту местность: Цветы, поляну и родник. Здесь лёгкость дней по умолчанью, Тут люб любой весны каприз. В минуты встроены желанья Переходящие в сюрприз. Но снова дня определенность Курьёз расставит по местам- Природы жесткая наклонность Вразрез представить яви снам Тасуя близкую далёкость, Миксуя мая светотень, В культ превращает одинокость, Поставив чувства набекрень. _______________________________________________ fabulae.ru/...791 poeziya.ru/...312 stihi.ru/...mov ok.ru/...902
1 год назад
Весенним обостреньем сложен день, Холодным ветром долы обдувает. Нахохлились дома под неба синь, Остывшие жильцов не согревают. Привычный вечер тонет в пустыре, В изношенных тревогах зависая. Какая крайность, тенью во дворе Шалит отзимок, май не признавая. Сквозь чистоту оконного стекла, Как ипостась в зеркальном отраженьи, Природа неразумно обрекла На пагубу зеленый мир растений. В пугливости неопытной листвы С лица увидеть, вспоминая долю. В болезненных экстазах ролевых Себя теряя, воспевать неволю. ___________________________________________ fabulae.ru/...791 poeziya.ru/...312 stihi.ru/...mov ok.ru/...902
1 год назад
Причастность Затихло, больше не тревожит, Не зазывает рай, забыт - Причастность явно беды множит, Под свет софитов совесть спит. Не восполняются потери, С надеждой только на себя Шальное крошит буйно двери, В покоях холод, похвальба. На свалку гении, в опале, Заюзанно надменный вид, Умы ржавеют чище стали В контексте доблестных обид. Примат продавливает сферы, Ари, условно, во сто крат. Предупреждали ведь шумеры: -Богоподобие - оклад. Затихло ветреное время Весенней выходкой "плюс два". Причастность? Что вы? Только имя В журнале записей родства. ___________________________________________________ Выложены стихи: fabulae.ru/...791 poeziya.ru/...312 stihi.ru/...mov ok.ru/...902
1 год назад
На лицах тень от паутины Седого времени не тает, В чём смысл, магия картины, Никто, наверняка, не знает. . Здесь дом, построенный тобой, Дарует кров и радость людям. Здесь ветер странствий, как изгой, Затих до времени под спудом. В тебе плескалась доброта, Объяв своих друзей заботой. Примером жизнь прожита, Где есть служенье, нет расчета. Как странно, свой среди чужих, Как жизнь? Обычно: "не дождетесь". Жаль, голос бодрый твой утих, Создав дыру на этом свете. Мир вечен, нас переживёт. И воздух тот же, побережье, Где ты отправился в полёт, Туда, где мир иной, нездешний. И память бренная зовёт, Без срока давностей потеря, В начале мая оживёт Происходящему не веря. _________________________________________________________________________________ Никому ничего не обязывающие ссылки на выложенное стихотворение. Правила Дзена обязывают) ok.ru/...902 poeziya.ru/...312 stihi.ru/...mov fabulae.ru/...791
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала