Найти тему
Что означает GONNA в английский песнях? Gonna - это краткая форма от going to. Она используется в разговорном языке, в неформальных ситуациях и очень нравится авторам песен, ведь она намного певучее и мелодичнее звучит чем going to. Вот пару примеров из зарубежных хитов разных времен, где используется данный оборот. Nothing's gonna change my love for you (by George Benson) I'm never gonna leave your life (Leave Your Life by Ed Sheeran) Минутка английской грамматики. Оборот be going to используется для описания будущего времени. А именно планов или предположений, основанных на каких-то фактах. It's cloudy. It's going to rain. – Пасмурно. Будет дождь. be going to часто переводится как "собираться что-то сделать", если глагол to be стоит в настоящем времени и имеет формы am, is или are. I'm going to buy a new car next month. – В следующем месяце я собираюсь купить новую машину. Ну а если мы хотим сказать, что мы собирались сделать в прошлом, нужно поставить be в соответствующую форму прошедшего времени: was или were. Получается будущее в прошедшем. We were going to watch the film, but the power went out. – Мы собирались посмотреть фильм, но отключили свет.
1 год назад
Популярные сокращения в английском языке
Batman v Superman: Dawn of Justice was one of the most hotly debated movies of 2016. Что такое v и с чем это едят? А точнее, что эти буквы означают и как это читать? 'v' как и другие примеры, описываемые далее в статье, это ничто иное как сокращения. Большинство из них имеют латинские корни. Поэтому в полном виде представляют собой латинские слова и фразы. Еще со времен средневековья, когда латинский язык был так популярен, что его использовали для написания научных трактатов, сочинений и церковных книг, сохранились некоторые выражения, которые применяются в письменной речи до сих пор...
1 год назад
5 английских слов, которые вы переводите неправильно
А теперь ответьте честно. Вы когда-нибудь переводили слово intelligent как "интеллигент"? Если да, то в вашу защиту могу сказать, что вы такие не одни. Просто есть в английском языке группа слов, ну очень похожих по написанию и звучанию на русские. Часто они имеют одни корни, однако, переводятся в разных языках совершенно по-разному. Сегодня посмотрим на топ-10 самых частых ошибок из этой серии. Если вы встречаете слово из списка ниже впервые, то мозг первым делом выдает знакомое похожее слово в русском языке...
1 год назад
Всё ли вы знаете про множественное число в английском языке?
НАЙДИТЕ ОШИБКУ: one fish – two fishes Барабанная дробь...ошибки нет. Точнее, может она и есть, но все зависит от случая. Сегодня разберемся в нюансах множественного числа существительных в английском языке. Даже те, кто недавно изучает английский, знают, как сделать из мальчика мальчиков, а из яблока – яблоки. Добавляем окончание -s к единственному числу и готово: boy превращается в boys, а apple в apples. boy-boys apple-apples laptop-laptops Простая, казалось бы, арифметика практически сразу...
1 год назад