Прощаемся с «to say» и расширяем словарный запас
Если вы хотите продвинуться в английском, без расширения словарного запаса обойтись не получится. Это как с набором инструментов: на начальном уровне хватает одного-двух, но дальше — чем разнообразнее, тем лучше и интереснее. Когда "say" — уже не работает Возьмем простой пример. Допустим, кто-то сказал: «Я приду позже». На уровне A1 мы переведём: → He said: “I will come later.” А дальше начинается интересное: Как именно он это сказал? Он уверял? Признался? Объявил? Прошептал? Вот тут и пригодятся более точные глаголы...