Найти в Дзене
Останутся на земле...
В статье «Земля "сгорит" или…?» был проведен подробный разбор текста из 2 Петра 3:10, который Синодальный перевод ошибочно передает в свете того, что земля «сгорит». При обращении к древнейшим рукописям Нового Завета выясняется, что в них стоит греческое слово совсем в ином значении, нежели в смысле «сгореть». Более того, Писание многократно подчеркивает, что на земле будут вечно жить праведные люди (Псалом 36:29; Матфея 5:5). Причем, это будет та же самая земля, на которой мы все сейчас живем, а не некая новосозданная планета...
5 лет назад
В Евангелие от Луки на иврите 15 раз присутствует тетраграмматон
"Hebrew Gospels of Luke and John found in the Vatican Library" (Евангелия от Луки и Иоанна на иврите, найденные в Ватиканской библиотеке). В 2018 году известный израильский ученый Неемия Гордон (ученый-гебраист, эксперт по семитским языкам, участник проекта по исследованию рукописей Мертвого моря) представил общественности обнаруженные в Ватиканских фондах фрагменты рукописей евангелий Луки и Иоанна, написанных на иврите (Луки 1:1-35; Иоанна 1:1-13). (Biblioteca Apostolica ebr. 530, part 1, fragment 11, folios 1r-2v Luke 1:1-35; John 1:1-13)...
5 лет назад
Имя Бога в Новом Завете
Буква в букву, как в древнейших копиях? "Nomina Sacra" и имя Бога Артикли перед Κύριος Цитаты из Ветхого Завета в Новом Ранние христиане знали имя Бога Переводы Нового Завета с именем Бога (на русском языке) Переводы Нового Завета с именем Бога (на иврите) Переводы Нового Завета с именем Бога (на английском языке) Переводы Нового Завета с именем Бога (на немецком языке) Заключение В текстах целого ряда переводов Нового Завета можно увидеть присутствие Божьего имени – Иегова. Для кого-то...
5 лет назад
Кабанов В.А. "Тетраграмматон"
Эта книга об имени Бога - того Бога, о котором повествует Библия, о нашем Творце. В Библии тысячи раз встречается Его имя, которое иногда называют - тетраграмматоном. По тем или иным причинам - сегодня это имя многими забыто. Часто его неправильно воспринимают, отчего возникают различные заблуждения. Хотя есть много глубоких и подробных исследований, посвящённых этой теме - большинство из них существуют лишь на английском языке. Эта книга ориентирована на широкий круг читателя. Все подробности, иногда утяжеляющие текст, по возможности вынесены в сноски или в приложения...
205 читали · 5 лет назад
Рольф Фурули «Как богословие и предвзятость влияют на перевод Библии»
ПРОЛОГ Когда вокруг столько переводов, от традиционного King James Version до современного New International Version, как читателю быть уверенным в том, что его перевод действительно точен? Чем переводы отличаются друг от друга? Лучше ли одни других или все одинаковы? Рольф Фурули работает с библейским текстом около пятидесяти лет. Он специализируется на теории перевода и глагольной системе библейских языков. Его первая лекция по греческому языку состоялась 37 лет назад. Эта книга стала результатом многолетних исследований в этих и смежных областях...
5 лет назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала