Найти в Дзене
Алексей Иванов: от «Географ пропил глобус» к «Невьянской башне»
Сегодня Мэри поделится впечатлениями от #читать_не_вредно, созданного писательским талантом Алексея Иванова, чей стиль легко узнаваем. Ей стало интересно сравнить, как изменилась манера письма автора за 30 лет творчества...
3 дня назад
«Ее цветочки», Шеннон Морган «Ее цветочки» – загадочная история, полная печали, в которой готический дом, удивительно-ядовитой красоты сад, заброшенная психиатрическая лечебница, лес, населенный приведениями, и родовое кладбище, 500 лет служащее последним пристанищем семьи. В Хоскхеде, деревушки английского Озерного края в старинной усадьбе проживает Френсис Туэйт, ее считают ведьмой, старомодной, чокнутой и нелюдимой, сторонящейся людей (в том числе и собственной младшей сестры), ее круг общения составляют призраки. Как и мать, Френ владеет искусством травничества, прекрасно знает язык цветов, говорящий ей о многом, даже о том, каким характером обладал человек, «читая» его по растениям, высаженным на его могиле. Она практически не поддерживает отношений с сестрой Мэдлин, они полные противоположности друг другу как лед и пламя. Но однажды Мэдлин возвращается в отчий дом, к тому же с дурными вестями. Она случайно узнала, что их (детей) было больше, о чем мать никогда не говорила, даже на смертном одре. В надежде пролить свет на неизвестное сестры начинают искать нити, что позволят раскрыть семейные тайны. Трагическая история позволит сестрам обрести друг друга, принять себя и проявления сестринской любви. Роман атмосферен, детективная составляющая в меру замысловата, драматична, призраки вписаны в нее гармонично и реалистично, все-таки главные «страшилки» в нем не они, а человеческие поступки и подавленные травмы. Дополнительное очарование и авторской находкой стал язык цветов, активно используемый в XVIII в. Скрытые в нем намеки и символизм очерчивают героев ярче, объемнее, а для происходящих событий дает подсказки и направление. Пожалуй, можно посоветовать #читать_не_вредно тем, кто затуманенный мир неспешного повествования, наслаждаться антуражем с элементами готики и легкой детективной интригой. Нравятся наши публикации? Оставайтесь с нами! Ставьте лайк и подписывайтесь на «Дом, где живут книги»
1 неделю назад
Книгоиздатель, ставший героем книг
В романе «Круглосуточный книжный мистера Петумбры» Робина Слоуна встречается реальный человек, книгоиздатель, библиофил, о котором захотелось узнать побольше. Кстати, этот книгоиздатель еще и персонаж «Правило четверых» Йена Колдуэла, Дастина Томаса. Альд Мануций, родившийся в Италии между 1449 и 1452 годами, он создал «Новую академию» (в дальнейшем получившую его имя – «Альдовскую академию») – круг из 30 виднейших ученых для редактирования текстов классических авторов, корректирования их произведений...
3 недели назад
«Алые паруса» и «Бегущая по волнам», Александр Грин «Алые паруса» всегда ассоциировались у нашей Ирины с выпускным и началом нового пути у вчерашних школьников. Сейчас «Алые паруса» перешли в более сказочную категорию.  Но, во-первых, Иру удивила сюжетная линия Лонгрена – моряка, который вернулся домой и столкнулся одновременно и с горем и с радостью. В дальнейшем он проявит жестокость по отношению к обидчику, но с другой-то стороны, если отбросить нравственность, по-человечески Лонгрена можно понять. Хоть они с Ассоль и станут некими изгоями.  А Ассоль здесь – как символ веры, простоты, первой любви. Она ждала, несмотря ни на что, и верила в свою сказку-предсказание. И вот они: Грей и алые паруса. Возможно, тут стоило бы поучиться у Ассоль и Грея тому, как верить в свои мечты, идеалы и не предавать их. А в «Бегущей по волнам» у нас треугольник из Томаса Гарвея, Вильяма Геза и Биче Сениэль. Треугольник, как считает Ира, не классический – между ними нет роковой романтики, но есть один корабль. Да это и треугольником не назовешь, людей причастных там – море в море. Так вот. Сюжет «Бегущей…» Ирину удивил, и удивил приятно. Александр Степанович создал произведение мистическое, с загадкой, парочкой любовных историй и неприятными личностями (спойлер: все получили по заслугам); есть место небольшому детективу с морским подтекстом, контрабанде и достаточно хорошему финалу.  Томас Гарвей, главный герой, следовал за девушкой, которую видел лишь раз и то издалека. Загадочный голос привел его на корабль да не простой. Там он на свою беду встретил Вильяма Геза, а потом оказался за бортом. И ох уж эти натуральные миражи в открытом море…  В общем, Гарвей с первой страницы не без приключений.  Со всей уверенностью Ирина заявляет, что Грин – не ее писатель. Он пишет красиво и интересно следить за сюжетом, но тяжело читать его произведения. Тяжелее, чем «Преступление и наказание». Слишком уж часто спотыкаешься о те обороты и метафоры, которые использовал Александр Степанович. И если названия частей корабля можно разыскать на просторах интернета, то понять, что именно имел ввиду автор да той или иной фразой намного сложнее. Но все наши авторы за то, чтобы наши читатели составляли собственное мнение о #читать_не_вредно. И делились с нами! Нравятся наши публикации? Оставайтесь с нами! Ставьте лайк и подписывайтесь на «Дом, где живут книги»
1 месяц назад
«Грязь кладбищенская», Мартин О’Кайни Сатирический роман, ставший классикой ирландской литературы и заслуживающий внимания любителя #читать_не_вредно любой национальности. Опубликован в 1949 г. и считается одним из лучших образцов модернизма в литературе. На русском языке издан только в 2020 г. Роман написан на ирландском языке, точнее на коннемарском диалекте, поэтому довольно сложен в переводе. Действие книги происходит на кладбище в Коннемаре, где нашли последний приют почившие в бозе жители маленькой глухой деревеньки. Они существуют в своих могилах, но не могут выбраться из гроба, не могут взаимодействовать с живыми. Однако нельзя говорить – точнее писать – что они нашли мир и покой. Скорее это очень беспокойный погост, где мертвые ведут бесконечные разговоры, сплетничают, спорят, ссорятся, причитают, вспоминают, ехидничают, сквернословят, проклинают, мстят, сводят счеты, исповедают, проповедуют, наставляют, просвещают, обсуждают новости из мира живых от новопреставленных. И постоянно перебивают друг друга. Болтливый, многоголосый, склочный, злонравный, суеверный некрополь. Они постоянно и непрерывно болтают о том, что волнует только именно его самого, о своих проблемах, слушая, по сути, лишь себя, а не другого и, впрочем, не особо нуждаясь в чужих ответах. Готовьтесь к тому, что можно «оглохнуть» от галдежа, гвалта, гула и гама! В романе нет четко обозначенного связанного сюжета, он образован какофонией диалогов всех мертвецов. Хотя в потоке перемывания костей и перебранок можно выделить линии историй отдельных персонажей, которые имеют свое развитие. Такова история Катрины и Нель Падинь. Также местные покойники заполняют загробное существование делами и занятиями из прежней мирской жизни: проводят выборы, устраивают кружки, агитируют кто за что, изучают ирландский язык, читают стихи, упражняются в таблице умножения. В целом загробный мир Коннемаре обустроен по старым привычкам, забранными населением с собой из докладбищенской жизни. Обитатели погоста O`Кайнема невероятно ярко и с безжалостным трагикомизмом демонстрируют человеческую суетность, нелепость, тщеславие, мелочность, скоротечность жизни, тщету всех надежд и начинаний. И как емко отозвался в обзоре «Sunday Times» это «насыщенный, поэтичный, сумрачный комический шедевр... восхитительно привольный гимн всему, что есть гнусного в человеческой природе». Нравятся наши публикации? Оставайтесь с нами! Ставьте лайк и подписывайтесь на «Дом, где живут книги»
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала