Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
7 часов назад
7 часов назад
7 часов назад
Опубликовано фото
7 часов назад
Опубликовано фото
7 часов назад
13 часов назад
13 часов назад
13 часов назад
Опубликовано фото
14 часов назад
14 часов назад
В Японии в 1886 году вышел русский роман, получивший в переводе название «Плачущие цветы и скорбящие ивы
Последний прах кровавых битв в Северной Европе». Книжка была довольно тонкой - страниц 150. Переводчик Мори Тай объяснил, что в оригинале было «много лишнего», поэтому он взял на себя смелость «чуть-чуть» подсократил произведение...
15 часов назад