Найти в Дзене
«Атлант расправил плечи»: почему я так и не смогла дочитать до конца? Привет, книголюбы! Сегодня пост про мою личную антирекомендацию. Знаю, что у книги много поклонников (так пишут в интернете), но, к слову сказать, в жизни я не знаю ни одного человека, которому она действительно понравилась. Я честно пыталась осилить её до конца, но сдалась после второй части. Почему не понравилось? Герои выглядят не как живые люди, а как ходячие манифесты идеологии. Нет ни внутренних конфликтов, ни психологической глубины. Только чёрно‑белая схема «сильные, рациональные» vs «слабые, иррациональные». Мир не отражает реальную жизнь. Будто бы нет болезней, старости, бытовых сложностей. Диалоги в книге больше напоминают лекции, а не живое общение. Вместо развития сюжета - бесконечные рассуждения о «праве сильных» и «паразитах общества». Сложный стиль повествования: то затянутые философские отступления, то схематичные эпизоды. Много поверхностных описаний. Даже ключевые сцены (вроде речи Джона Голта) читаются как растянутые эссе, а не как часть художественного текста. «Атлант расправил плечи» это не роман, а идеологический трактат в псевдохудожественной оболочке. Если вы ищете литературу, которая заставляет думать, сопереживать, открывать новые грани реальности, эта книга вряд ли подойдёт. Для меня чтение стало долгим и утомительным процессом без отклика. Возможно, кому‑то роман даст пищу для размышлений, но лично я не нашла в нём ни художественной ценности, ни убедительной аргументации. Не рекомендую, если вы цените живых и интересных персонажей, динамичный сюжет и сбалансированный взгляд на социальные и экономические вопросы. А вы читали «Атланта»? Делитесь в комментариях, интересно узнать ваши мнения! Аксинья Макарова
1 месяц назад
Юбилей, который отмечает вся страна. 17 февраля — особенный день. Юбилей у поэтессы, стихи которой стали частью нашего детства, нашей речи и нашей памяти. Агния Львовна Барто (1906–1981) — это больше, чем автор. Это голос, который звучит в каждом доме, где растут дети. Помните, как мама читала вам про плачущую Таню или про брошенного зайку? А потом вы сами читали эти строки своим детям. И теперь, общаясь с малышами, ловите себя на мысли: «Они говорят словами Агнии Барто!» Кажется, она — первый автор, которого мы начинаем цитировать, еще не умея как следует читать. Уронили мишку на пол… Наша Таня громко плачет… Я люблю свою лошадку… Эти строки живут в нас как народные пословицы. Они — не просто стихи, а код нашего общего детства, теплого, доверчивого и бесконечно доброго. В этот день хочется просто сказать спасибо. За стихи, которые учат не только рифмовать, но и чувствовать. За то детство, которое она нам подарила. И за то, что ее строки до сих пор звучат — искренне, свежо и по-домашнему. Давайте сегодня вспомним свое детство. Какой стих Барто первым пришел вам в голову? Делитесь в комментариях — оживим нашу общую память. Татьяна Кожина
1 месяц назад
Дэниел Киз — «Цветы для Элджернона» Вот и пришло время поделиться с вами одной из моих самых любимых книг, которую я очень часто рекомендую знакомым и друзьям. Эмпаты, готовьте носовые платочки. Внимательные подписчики уже наверняка догадались, что эта книга тоже в формате дневника. Сюжет развивается вокруг истории Чарли Гордона, 32‑летнего уборщика с особенностями интеллектуального развития. После успешной операции по улучшению интеллекта, проведённой на мыши по имени Элджернон, Чарли становится участником эксперимента на человеке. Через промежуточные отчёты Чарли мы можем наблюдать его путь от наивного, доброго человека до гения и обратно. История о надежде и трагедии заставляет переживать каждый этап пути Чарли. В итоге мы понимаем, что высокий IQ не приносит счастья, а любовь и человечность важнее интеллекта. Интересный факт: роман вырос из рассказа 1959 года, который получил премию «Хьюго». Позже Киз расширил сюжет, добавив линию воспоминаний Чарли о детстве. В итоге книга удостоилась ещё и премии «Небьюла». P. S. Пожалуйста, если сможете, положите на могилку цветы для Элджернона — на заднем дворе. Аксинья Макарова
1 месяц назад
9⃣1⃣2⃣ страниц. И эта книга не входит в тройку самых толстых из серии о Страйке! Критики говорят, что Гэлбрейт склонен к гигантомании, что его детективам нужна тщательная редактура. Но, видимо, Дж. К. Роулинг (Гэлбрейт - ее псевдоним) не склоняется перед недоброжелателями. И хорошо, потому что я очень рада опять уйти с головой в многослойную и очень убедительную реальность ее книг. "Человек с клеймом" — восьмая, свежая книга о дуэте частных детективов — ветерана армии Корморана Страйка и его самоотверженной партнерши Робин Эллакотт. Завязка в книге такая: труп мужчины находят в хранилище магазина в лондонском Сити. Магазин специализируется на масонских артефактах. Полиция утверждает, что тело принадлежит уголовнику Джейсону Ноулзу. Но Десима Маллин убеждена, что погибший — пропавший без вести отец ее новорожденного ребенка. Она просит Страйка это доказать. Страйк и Эллакотт настроены скептически, но берутся за дело. И вскоре ломают голову уже не над одним возможным убийством, а над четырьмя. Как всегда у Роулинг, личные истории персонажей так же увлекают, как детективный сюжет. Да, здесь есть щепотка сентиментальности: будут ли Страйк и Робин вместе? У Робин роман с полицейским Райаном Мерфи. На Страйка, похоже, имеет виды недавно появившаяся в агентстве Ким, и еще тянется за ним шлейф старых отношений. В общем, обязательная книга (да и вся серия про Страйка) для выросших поклонников Г.Поттера и их родителей. Затянутости нет, несмотря на гигантский объем. Есть неожиданные повороты, обилие событий, стремление узнать, что будет дальше и удовольствие от чтения. 9/10 Елена Ярмахова
1 месяц назад
Если книга издана — значит — это кому-нибудь нужно? Книжные магазины нас часто удивляют. Всегда можно увидеть то, что не предложит ни яндекс, ни гугл, поскольку знают нас как облупленных. В магазинах в этом плане равноправие и свобода, даже, я бы сказала, анархия. На днях, например, обнаружила сборник цитат Джеймса Стетхэма в подарочном издании (печать по обрезу, ляссе). Почему-то мне кажется, не одна я такая недалекая. Есть еще люди, которые не понимают, почему цитаты британца издаются в переплете, достойном Руссо. Оказывается, пацанские изречения Джейсона Стэтхема — это такая разновидность совремнного народного фольклора, живущего в основном в сети. Конечно, Джейсон Стэтхем не произносил этих фраз, о чем почти все знают. Эти цитаты ("правил жизни") начали появляться давно. Некоторые читатели Яндекс книг узнали высказывания, которые помнят с детства. А вот Стетхэму они стали приписываться сравнительно недавно благодаря его популярности и ролям в кино. Тему быстро подхватили соцсети, и сейчас уже издано несколько книг с более-менее похожими названиями и, соответственно, содержанием. Рискну предположить, что сборник цитат будет переиздан еще не раз, поскольку жанр веселый, а народ — плодовитый. Отдаю должное автору описания книги от издателя (Эксмо, бренд БОМБОРА): "Слушай сюда. Жизнь — штука суровая. Не всегда всё идёт по маслу. И иногда просто нужна конкретная мысль, чтобы понять, как жить дальше...Гарантируем — тут есть над чем и поржать, и задуматься..." Отзывы читателей в основном положительные: "Одна из самых нелепых и шикарных покупок за последнее время". "Всё что написано здесь, отзовётся в вечности!!!" "Очень много бумаги при минимальном количестве текста". Ну и, собственно, сам фольклор (выбрала белые и пушистые): Если тебе где-то не рады в рваных носках, то и в целых туда идти не стоит. Если пацан сказал, то сделает, если не сделал, значит, пошутил. Шкаф – не тумба. Тимон – не Пумба. Топленое молоко знаешь? Я утопил. 5/10 Елена Ярмахова
2 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала