Найти в Дзене
Часть 13. Авторская редакция под видом перевода: разбор книги А. Десницкого (2025).
Продолжаем детальный разбор современного перевода Нового Завета, выполненного Андреем Десницким (издание 2025 года). Вводная статья — здесь, предыдущая часть — здесь. Друзья, читая перевод Нового Завета А.С. Десницкого, я столкнулся с совершенно необъяснимым подходом к тексту. Переводчик вырезает фразы, которые есть в заявленном им же оригинале Nestle-Aland 28, и делает он это абсолютно молча – без единой сноски или примечания. Синодальный перевод: «Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило...
100 читали · 5 дней назад
Часть 12. Избавление от «прежней сущности»: мастер-класс апостола Павла. Разбор перевода А. Десницкого (2025).
Продолжаем детальный разбор современного перевода Нового Завета, выполненного Андреем Десницким (издание 2025 года). Вводная статья — здесь, предыдущая часть — здесь. Предыдущие разборы касались евангельского текста. Однако для полноты картины стоит привести хотя бы один пример из апостольских посланий. Давайте посмотрим, с какими искажениями можно встретиться в этой части Нового Завета в переводе А.С. Десницкого. Синодальный перевод: «22 отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего...
6 дней назад
Часть 11. Внезапное возвращение овец и волков: разбор перевода А. Десницкого (2025).
Продолжаем детальный разбор современного перевода Нового Завета, выполненного Андреем Десницким (издание 2025 года). Вводная статья — здесь, предыдущая часть — здесь. Друзья, сразу после сегодняшней публикации об ответственности я планировал выпустить очередной текстологический разбор. Но обстоятельства внесли свои коррективы. Произошла ситуация, на которую я просто не могу не отреагировать специальным внеплановым постом. Обещаю, что уже в следующей публикации мы вернемся в обычный режим, а пока – важное отступление...
129 читали · 1 неделю назад
Часть 10. Рабочий черновик по цене готовой книги: разбор перевода А. Десницкого (2025).
Продолжаем детальный разбор современного перевода Нового Завета, выполненного Андреем Десницким (издание 2025 года). Вводная статья — здесь, предыдущая часть — здесь. Прежде чем продолжить разбор перевода А.С. Десницкого, я хочу сказать несколько слов об ответственности. Я обратил внимание на одну закономерность. Стоит кому-то в открытом обсуждении указать на недочеты в тексте, как автор начинает уводить разговор из публичного пространства, настоятельно предлагая присылать все замечания ему на личную почту. Возникает очень удобная позиция: книга издается, продается и продвигается публично, а вот отвечать по существу он готов исключительно за закрытыми дверями...
319 читали · 1 неделю назад
Часть 9. Как ответ Христа сатане превратили в урок вежливости: разбор перевода А. Десницкого (2025).
Продолжаем детальный разбор современного перевода Нового Завета, выполненного Андреем Десницким (издание 2025 года). Вводная статья — здесь, предыдущая часть — здесь. Синодальный перевод: «10 Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.» Перевод А. Десницкого: «10 На это Иисус отвечает ему: – Прочь, сатана! Вот как написано: «Господу Богу твоему поклоняйся, чти Его одного!» В греческом оригинале здесь стоит λατρεύσεις (от глагола λατρεύω)...
130 читали · 1 неделю назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала