Найти в Дзене

Поиграем?

- Откуда урожай? - спрашивает она его. Сам вырастил? (네가 키운 거야)?

Это реклама на станции метро. Давайте проследим за диалогом забавных персонажей.
Что же отвечает паренек Кёнтхэ?

- Нет, Ёнсим-а! Я его ... 주문한 거야!

Вот оно, волшебное слово 주문하다! Без него в наше время никуда, да?

На что обратить внимание?
Форма речи на причастие + 것이다:

вырастил - 키운 거야
заказал в E-mart-молле - 이마트몰에서 주문한 거야

Вот еще варианты той же формы в разных стилях веживости, по мере "понижения градуса вежливости":
것입니다.
거예요.
거야.
것이다.
거다.

Причастие прошедшего времени + 것이다 даст просто форму прошедшего времени. Это то же самое прошедшее время, просто другая форма речи. Но иногда она как будто больше "просится" - ведь речь о реальном предмете, о капусте. Поэтому капуста - это "то, что я заказал" или "то, что ты вырастил".

Кстати, о капусте:
배추 - пекинская капуста
양배추 - кочанная капуста
상추 - салат
Около минуты