233 подписчика
На фоне новостей про 🎾 разберем сегодня интересный глагол!
Для контекста: Мирра Андреева стала чемпионкой «Ролан Гаррос» (самый сложный турнир в теннисе).
19-летняя российская теннисистка впервые вышла в финал соревнований такого уровня в одиночном разряде и победила на Открытом чемпионате Франции, обыграв в финале польскую теннисистку Майю Хвалиньскую со счётом 6:3, 6:2.
Поэтому в нашем эфире глагол “machacar”, очень разговорный и эмоциональный!
Основные значения зависят от контекста:
〰️ раздавливать / толочь
machacar ajo = раздавить чеснок
〰️морально «долбить» человека = mi jefe me machaca/ шеф меня достает
〰️ разгромить / сильно утомить = Mirra Andreeva machacó a Maja Chwalińska / Мирра Андреева разнесла Майю Хвалиньскую ✔️
Это первый титул «Большого шлема» для российских теннисисток с 2014-го года, когда трофей на «Ролан Гаррос» завоевала Мария Шарапова.
Запоминаем новый глагол и, конечно же, a esta tenista 🙌
🎾🎾🎾
Около минуты
6 июня