395 подписчиков
ИИ КАВЕР НА ПЕСНЮ "В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ"
Песня «В последний раз» — это русская кавер-версия испанской композиции Porque te vas («Потому что ты уходишь», 1974) композитора Хосе Луиса Пералеса. Русский текст написал поэт Владимир Луговой.
История создания оригинала
Пералес написал песню специально для певицы Жанетт. По его словам, он создал её за три часа, находясь в загородном доме без электричества и водоснабжения. Продюсером выступил Рафаэль Трабучелли — одна из влиятельных фигур в испанской музыкальной индустрии того времени.
Изначально песня не принесла популярности ни певице, ни автору. Однако в 1976 году испанский режиссёр Карлос Саура использовал её в качестве лейтмотива своего фильма «Выкорми ворона» (Cría cuervos). Заметный английский акцент Жанетт в песне пробуждал в маленькой героине фильма воспоминания об её умершей матери, которая также говорила по-испански с акцентом.
Мировой успех фильма вызвал интерес к Porque te vas, и песня стала одной из самых известных испаноязычных композиций в мире, уступая лишь Bésame mucho. После этого Пералес оставил работу на заводе и начал музыкальную карьеру, сам несколько раз перепев Porque te vas.
Русская версия «В последний раз»
Появление русской кавер-версии в 1979 году было связано с тем, что фирма «Мелодия» предложила вокально-инструментальному ансамблю «Весёлые ребята» записать к летним Олимпийским играм 1980 года в Москве альбом с зарубежными хитами.
Впервые песня была записана солисткой ансамбля Людмилой Барыкиной в аранжировке Павла Слободкина для кавер-альбома «Музыкальный глобус». Пластинка была выпущена в канун Олимпиады и вышла из идеологических соображений — чтобы продемонстрировать открытость СССР миру.
На конверте пластинки вместо Хосе Луиса Пералеса авторами песни были указаны некие Р. Родригес (музыка) и В. Гомес (слова) — это были псевдонимы, использовавшиеся для обхода сложностей с авторскими правами.
Песня стала одной из самых популярных на альбоме. В 1980 году она вошла в топ-5 хит-парадов газет «Смена» и «Московский комсомолец».
Ещё до выхода на альбоме в 1979 году песня вышла на миньоне фирмы «Мелодия» с названием «Весёлые ребята».
Дальнейшая история
Со временем появились многочисленные кавер-версии песни на разных языках. В СССР её исполняли, например, группы «Русский размер», Hi-Fi, Захар Май, Прохор Шаляпин, дуэт Алексея Воробьёва и Виктории Дайнеко, Инна Маликова в составе «Новых Самоцветов».
Песня прочно закрепилась в дискографии ансамбля «Весёлые ребята» как одна из их визитных карточек. Она до сих пор пользуется популярностью и остаётся узнаваемой.
2 минуты
2 дня назад