Найти в Дзене
233 подписчика

Вчерашняя фраза про “кофеек и сигарету бегом до туалета” в испанском называется “coletillas rimadas”😊🙌


Это короткие рифмованные фразы которые испанцы вставляют в разговор автоматически и ПОСТОЯННО. Как речевые костыли, но с юмором 😄

Например:
👉 Тебя спрашивают: “как дела?” 👉 Ты отвечаешь: “Nada, nada, limonada” вместо просто “nada”

Это делает речь настоящей и живой🤌

Как дословно переводим фразы с картинки:

1. ¡Hola, Hola, Coca Cola!
Просто весёлое приветствие вместо обычного "hola"

2. ¿Qué te pasa, calabaza?
Что с тобой случилось, тыква? 🎃 Говорят когда кто-то ведёт себя странно

3. Nada, nada, limonada.
Ничего, ничего, лимонад 🍋 Вместо просто "nada"
- Что ты сказал?
- Да ничего (nada, nada, limonada)

4. Otra cosa, mariposa.
Другое дело, бабочка 🦋 Когда меняют тему
- Как там у тебя дела с налоговой?
- Давай сменим тему! (¡otra cosa, mariposa!)

5. No sé, José.
Не знаю, Хосе 🤷 Вместо просто "no sé"
- Когда приедет Кармен?
- Не знаю. (No sé, José)

6. Te explico, Federico.
Щас объясню, Федерико 😄
- Как ты прикручиваешь этот болт к кровати? Покажи
- Ща объясню (te explico, Federico)

7. De volón, pin pon.
Сразу же, моментально 🏓
- Дорогой, иди есть, обед готов!
- Иду!
- Сейчас же, я сказала! (de volón, pin pon)

8. ¡Hola, crayola!
Ещё один весёлый способ поздороваться 🖍️

9. De nada, empanada.
Пожалуйста, эмпанада 🥟 Вместо "de nada"
- Спасибо, что помог!!
- Не за что (de nada, empanada)

10. Sana, sana, colita de rana.
Заживи заживи, хвостик лягушки 🐸 Это говорят мамы детям когда те ударились

Какая фраза понравилась больше всего?🥰
Вчерашняя фраза про “кофеек и сигарету бегом до туалета” в испанском называется “coletillas rimadas”😊🙌  Это короткие рифмованные фразы которые испанцы вставляют в разговор автоматически и ПОСТОЯННО.
1 минута