Найти в Дзене

Что означает фраза "Tomaten auf den Augen haben"?

Разбираемся:

"Tomaten auf den Augen haben"
(не замечать очевидного)

die Tomate, die Tomaten - помидор, помидоры
das Auge, die Augen - глаз, глаза
haben (hatte, hat gehabt) - иметь

Пример употребления:

Der Schlüssel liegt auf dem Tisch, aber er hat Tomaten auf den Augen und kann ihn nicht finden.
(Ключ лежит на столе, но он ничего не замечает и не может его найти.)

Не забудь подписаться !

Что означает фраза "Tomaten auf den Augen haben"?
Около минуты