2914 подписчиков
Как по-татарски передать почти абстрактную эмоцию, которые русские передают выражением - "тото же"
Это не совсем немой укор, но это не повторение того, в чем провинившийся виноват, а возвращение к ее контексту.
"Ну что, помогла тебе закачка азота в шины" (я тебе, помнишь, говорил, что смысла иметь не будет и объяснил почему)
"Да нет, туфта полная"
"Тото же".
Вот как бы вы передали такой диалог из трех реплик на татарском языке? Я бы сам сказал кое-как, но не будут писать этот вариант, чтобы он не перетер вам ваши и не отвлек.
Около минуты
20 мая