Найти в Дзене

Попыталась перевести текст еще одной любимой песни...

Песня Масахару Фукуямы под названием «Keshin» (化身) была выпущена 20 мая 2009 года. Песня стала главной темой для японской телевизионной драмы (дорамы) «Majo Saiban» («Суд над ведьмой»).
Позднее она вошла в десятый студийный альбом Фукуямы «Zankyo», который также вышел в июне 2009 года.
Этот красивый клип на песню «Keshin», вроде бы, на первый взгляд забавный, полон некой иронии, и, конечно, Масахару Фукуяма так притягательно красив...
Но содержание самой песни полна скрытой боли...
Лирический герой стихов Фукуямы всегда одинок средь тысяч людей, он жаждет истинной любви, ищет ее, но образ возлюбленной - всегда иллюзия, ее нет в реальном мире героя, он всегда мечтает увидеть ее, желает любви, которой она - далекая, проуреальная женщина-мечта, леди-иллюзия одарила его... Его внутренняя пустота пугает самого, а ее, той, что могла бы излечить его израненную душу, все нет и нет... Он ищет ее в иной реальности... Она только отражение..., просто иллюзия, просто образ, запечатленный в глубине души...
Мой вечно одинокий певец с тенью печали в прекрасных глазах...
Эта песня мне очень-очень нравится...

Что получилось, то получилось😅🤭

Keshin
ВОПЛОЩЕНИЕ
Говорят, что всё быстротечно,
В этом мире ничто не вечно...
Если в мире так устроено,
Ну что ж, бежать бессмысленно?

«Есть ли счастье? Есть настоящее?»
Каждый прожитый день - вопрос судьбе…
Боль утрат, раны незажившие,
Они есть в душе, где-то в глубине…

Хотя бы сейчас смогу сбежать от себя?
Хочу исчезнуть, хочу увидеть тебя...
Стань сейчас святой и меня обними,
Успокой мою дрожащую душу, прими…
Позволь мне обнять тебя, как грешницу,
Разрушь грязный мир, эту бессмыслицу…
Ты — бессмертной любви воплощение.
Судьбоносные встречи... Наваждение…

В конце концов, все жаждут страсти, любви.
Как зверь по городу бесцельно брожу…
Гонимый ветром, по течению плыву,
Истощенный болью на ногах не держусь…

У меня есть слабость, о которой молчу.
Средь этой пустоты видеть тебя хочу...
Поцелуй меня и стань леди моей,
Моё иссохшее тело оживи...
Страстью нежной девичьей своей
Мою замерзшую жизнь растопи...
Покажи мне сон, мне мечту покажи.
Я — зверь любви.

Я так одинок средь людей, средь толпы.
Я веру потерял, растерял мечты...
Вижу только твое отражение...
Ты – моя иллюзия, наваждение...

Твои тонкие пальцы, нежная грудь...
Хочу увидеть тебя... Моею будь…
Стань сейчас святой и меня обними,
Успокой мою дрожащую душу, прими…
Позволь мне обнять тебя, как грешницу,
Разрушь, грязный мир, эту бессмыслицу…
Ты - воплощение любви.
Я - зверь любви.
Поцелуй меня и стань леди моей
Моё иссохшее тело оживи...
Страстью нежной девичьей своей
Мою замерзшую жизнь растопи...
Мне волшебный сладкий сон покажи...
О сокровенной тайной мечте расскажи...
Ты – воплощение любви.
Я — зверь любви.
Автор: Масахару Фукуяма
Перевод: Варвара Корякина
Попыталась перевести текст еще одной любимой песни... Песня Масахару Фукуямы под названием «Keshin» (化身) была выпущена 20 мая 2009 года.
2 минуты