474 подписчика
Что означает фраза "nicht alle Eier in einen Korb legen"?
Разбираемся:
"nicht alle Eier in einen Korb legen"
прямой перевод: не класть все яйца в одну корзину🪺
переносное значение: не cтавить все на одну карту, не вкладывать все ресурсы в одно дело
das Ei, die Eier - яйцо, яйца
der Korb, die Körbe - корзина, корзины
legen (legte, hat gelegt) - класть
Пример употребления:
Wenn du dein Geld anlegst, solltest du nicht alle Eier in einen Korb legen.
(Когда инвестируешь, не стоит вкладывать все ресурсы в одно дело.)
Не забудь подписаться !
Около минуты
9 мая