Найти в Дзене
4787 подписчиков

Если вы интересуетесь нейросетями, вы могли слышать, что они якобы понимают запросы на английском лучше, чем на других языках. И я этого не ощущала, пока сегодня не попросила нейросеть Gemini помочь мне с одной игрой.


Я хотела понять, какой из текущих баннеров в Genshin Impact выгоднее крутить для моего аккаунта. Вкратце обрисовала чат-боту ситуацию на русском, а в ответ получила… текст с кучей ошибок. Gemini перепутал роли персонажей в отряде, их имена. И вообще его ответ выглядел так, будто он застрял в прошлом, когда этих персонажей ещё не существовало в игре.

Но стоило мне переформулировать запрос на английском, как Gemini вспомнил, что он умеет ходить в интернет, и вуаля — я получила то, что хотела.

So… let’s keep learning English, my dudes (today’s Wednesday, after all) 🙂

Хотя, пока я писала этот пост, мой внутренний зануда начал со мной спорить: «Насть, ну ты же понимаешь, что дело не в языке, а в том, что Gemini в первый раз просто поленился сходить в интернет». Может и так. Но факт остаётся фактом: почему-то он начал стараться больше, когда я перешла на английский.

А у вас бывало такое, что нейросеть отвечала лучше, когда вы начинали писать ей на другом языке?
Около минуты