115 подписчиков
«Словно мы злодеи», М. Л. Рио
Моя оценка: 5/5
Прям с розовыми пони, да. Потому что книга вызвала именно такую, детскую, ничем не замутнённую радость. Когда сидишь и улыбаешься, хотя только что прочитала про убийство.
Про что
Есть Деллекер-холл. Место, где время будто остановилось. Здесь друзья собираются у камина, носят твид, перебрасываются цитатами из Шекспира и живут театром. Каждый семестр — новая постановка, которая меняет студентов, превращает их в злодеев и жертв, королей и шутов.
Повествование ведётся от лица одного из студентов. Сначала вообще непонятно, что его обучение уже закончилось — настолько он остался там, в этих стенах, среди этих людей и этих ролей. А потом постепенно проступает картина: семь человек, четыре года, одна сцена. Они учились говорить фразами Шекспира, чувствовать чужими страстями, жить чужими трагедиями. А на четвёртом курсе случилось то, что стёрло грань между игрой и реальностью. И никто уже не понял, где был спектакль, а где — жизнь.
Почему это восторг
Театр. Автор не описывает его — она туда затаскивает. Я чувствовала запах кулис, слышала, как скрипят половицы, видела этот полусвет перед спектаклем. Это не декорация — это отдельный персонаж.
Герои. Их семеро. У каждого за три года сложилось своё амплуа — кем-то привыкли быть на сцене, кем-то в жизни. А на четвёртом курсе наставники решили всё перетряхнуть: главного героя сделали бесплотным голосом, а второстепенного выдвинули в центр. И эта смена ролей — не про театр. Она про людей, которые не справились с тем, кем им вдруг велели стать. Кто-то среагировал острее, у кого-то голова на плечах сидела твёрже, но итог один — случилось непоправимое. И виноваты в этом все. Буквально.
Сюжет. Я не пыталась угадать, кто убийца. Мне было слишком интересно смотреть, как всё распутывается. Каждая новая деталь перекрашивает прошлое героев в другой цвет. И к финалу ты уже не уверен, что вообще правильно помнишь начало.
И самое страшное и удивительное — эти размытые границы подхватывают и читателя. Ты сам начинаешь прикидывать: вот это как в «Ромео и Джульетте», а это — как в «Отелло». И ни разу эта параллель не получается дословной. Есть нюансы, есть обманки, есть моменты, когда автор ловко уводит в сторону. Это высший пилотаж.
И про мораль, но без занудства.
Книга не учит жить. Она просто задаёт вопросы: а ты бы смог? а ты бы простил? а как далеко ты готов зайти, чтобы защитить своё? Ответов нет. И это правильно.
Отдельное спасибо чтецу — Григорию Перелю.
Он не читает — он живёт внутри этого театра. У каждого персонажа свой голос, своя интонация, своя боль. Перель не переигрывает, не давит на эмоции. Он просто даёт героям звучать. И ты слышишь не актёра, а самих этих изломанных людей. После его озвучки книга остаётся в голове не голосом чтеца, а своими образами. Это высший пилотаж.
Кому зайдет.
Тем, кто любил театр (даже если сейчас на него нет времени). Тем, кто помнит, как это — быть внутри спектакля. Тем, кто не боится после книги остаться с тяжёлым, но светлым чувством. И да, тем, кто любит Шекспира — хотя если вы его не любите, книга всё равно затянет.
Я в полном восторге. Пятёрка. И розовые пони — это просто потому, что словами не передать.
2 минуты
22 апреля