13 подписчиков
Знаете, ведьмы обычно изучают древние языки. Латынь, арамейский, язык птиц, в конце концов.
А я решила пойти другим путём.
Я решила учить китайский.
Почему? Потому что мне показалось, что проклинать кого-то на русском — это скучно. А на китайском — это звучит загадочно. Типа «ни хао, сейчас ты получишь по ни хвоо».
Но я не учла одного.
Китайский — это не язык. Это квест на выживание.
Во-первых, тона.
В русском языке ты меняешь интонацию — и это просто эмоции. В китайском ты меняешь тон — и слово меняет значение полностью.
«Ма» с одним тоном — это мама. С другим — конопля. С третьим — лошадь. С четвёртым — ругать.
Представьте, что будет, если я перепутаю.
Я хочу сказать: «Мама, я тебя люблю». А скажу: «Лошадь, я тебя ругаю».
И всё. Семейный ужин испорчен. И бабушка больше не даёт мандаринов.
Во-вторых, иероглифы.
Вы видели эти чёрточки? Их тысячи. И каждая что-то значит. И если вы пропустили одну горизонтальную палочку — это уже не «дерево», а «ты дурак». Я серьёзно, там такие нюансы.
Я сейчас учу иероглиф «человек». Он выглядит как человечек, который шагает. Мило, логично.
Потом учу «большой человек» — это человек с раскинутыми руками. Тоже логично.
Потом учу «небо» — это единица плюс большой человек. То есть небо — это когда кто-то большой стоит под единицей.
Я сижу, смотрю на это и думаю: «Я ведьма. Я вызывала духов. Я договаривалась с домовым. А тут какая-то палочка решает, умру я с голоду в Китае или закажу рис».
В-третьих, произношение.
В китайском есть звуки, которых нет в русском. Например, что-то среднее между «с», «ш» и «щ», но с придыханием и лёгким намёком на то, что вы подавились рыбной костью.
Я пыталась повторить. Мой кот проснулся и посмотрел на меня с выражением: «Ты кого зовёшь? Потому что если меня — то я не приду на такой звук».
Я теперь тренируюсь дома. Одна. Потому что если при свидетелях, они вызовут скорую. Или экзорциста.
И знаете, что самое смешное?
Когда я изучала магию, мне говорили: «Будь терпелива. Всё придёт с практикой. Ошибайся, но не бросай».
То же самое мне говорит сейчас преподаватель по китайскому.
Я сижу и думаю: «Я меняла реальность. Я зажигала свечи силой мысли. А теперь меня победил какой-то тон, который превращает "чай" в "чушь"?»
Но я не сдаюсь.
Потому что я ведьма на полставки. А на другую полставки — теперь студентка китайского.
И если через год я случайно прокляну кого-то на китайском вместо того, чтобы пожелать доброго утра — ну, значит, такова воля небес. И тонов.
А вы пробовали учить сложный язык? Или может быть, у вас есть история, как вы что-то перепутали и получилось смешно?
Напишите в комментариях:
«Ни хао, я тоже страдаю» — если учили/учите китайский
или
«Мой рекорд — три дня и сдался» — если пробовали что-то сложное
Потому что мы тут все свои. И китайский — это магия, просто без свечей и с тонами.
2 минуты
13 апреля