1 подписчик
И как раз на эту тему — видео от наших любимых бразильских юмористов Porta dos Fundos 😁
Регистратор в загсе искренне недоумевает, как можно назвать современного ребёнка Марией.
Полезные выражения из видео:
▪️ registrar o filho / a filha — зарегистрировать сына / дочь
▪️ dar um toque — многозначное выражение, в видео — дать совет, намекнуть, предупредить
🇧🇷 Alguém deveria dar um toque nele sobre o dress code.
🇷🇺 Кто-нибудь должен намекнуть ему насчёт дресс-кода.
Самый частый вариант — «набрать», «позвонить»:
🇧🇷 Me dá um toque!
🇷🇺 Набери мне!
🇧🇷 Dá um toque lá em casa avisando que vou chegar tarde.
🇷🇺 Позвони / напиши домой, предупреди, что я приду поздно.
▪️ Qual é a graça? — Что здесь смешного?
В зависимости от контекста: в чём прикол? в чём фишка?
▪️ Que loucura! — Невероятно! Вот это да!
Спектр широкий 😁 Какой кошмар / это безумие / с ума сойти / да ладно, не может быть!
▪️ um Hagázinho — буквально «буковка H»
▪️ Eu não devia nem tá falando isso pra você… — Мне даже не следовало бы вам этого говорить…
▪️ sofrer — страдать
▪️ ser humilhado(a) — быть униженным
▪️ na rua vão gritar pra ela — на улице ей будут кричать
▪️ comum — обычный, распространённый
▪️ hoje em dia — в наши дни
▪️ a bisavó — прабабушка
▪️ sugerir — предлагать
▪️ Você sugere o quê, então? — Тогда что вы предлагаете?
А какое ваше любимое португальское имя? Делитесь в комментариях, очень интересно ☺️❤️
#portugal #brasil
1 минута
3 дня назад