45 подписчиков
Стою в Библио глобусе, подслушиваю, что москвичи и гости столицы говорят о моих книгах.
На самом деле я, конечно, просто гуляю по одному из самых больших книжных страны, но не могу не подслушивать в зале со своими книгами. Гилти плежа!
И, как обычно, грущу и себя сдерживаю, чтобы не вмешаться в разговор посторонних людей.
Дочь-подросток и мама, приятные, шутят, болтают, открывают мою книгу про спортсменок.
Мама: ну давай, прочитай, что ты там умеешь!
Дочь: хорошо и уверенно читает часть истории на английском.
Мама: понятно, ну ниче, но вот это слово, конечно, ты не так прочитала. Ты хоть что от поняла?
Дочь, радостно и видимо привычно подхватывая эстафету обесценивания: ой да мой английский, это что-то, я умею только hello и goodbye, ну а че, у нас учительница болела, мы ещё ниче нормально не учили!
Уходят.
А я стою и обтекаю думаю, ну зачем??? Ну почему??? Случился такой классный момент, ребенок красиво, уверенно, радостно прочитал кусочек интересной истории, в какой момент мама и дочь свернули к обесцениванию произошедшего и английский-это-не-моё? Зачем? Почему не сказать «Ничего себе, вот это ты классно прочитала, ну-ка давай я тоже попробую!» или «Ой, а я и не слышала как ты читаешь по-английски, спасибо, что прочитала» или в конце концов «Да вон же автор стоит в пяти метрах, пойдем возьмем автограф!»
Пройдет ещё лет 15 и дочь придет ко мне на индивидуальные с классическим набором:
Учу-учу, ничего запомнить не могу.
Английский это не моё.
Память как решето.
Ну, видимо, мне не дано.
Дайте мне толчок.
Я начала читать Гордость и предубеждение на английском, но что-то не идет.
Хорошо, что я уже знаю, что с этим набором делать.
Плохо, что иногда количество прошедших лет и обесценивания не компенсировать даже мне, с моей бесконечной верой в человеческие возможности.
Постскриптумом отмечу, что моя книга ГЛАВНАЯ ГЕРОИНЯ стоит в Библио глобусе прямо на входе, но компания, конечно, у нас там максимально внезапная!
1 минута
27 марта