Найти в Дзене
45 подписчиков

Лучше с этим парнем секретами не делиться.


Почему?

Выражение «to spill the beans» - дословно «разлить бобы» - выдать чей-то секрет. Поэтому человеку, который разливает бобы, мы секреты не рассказывает. Не удержит!

Больше про идиомы я пишу в своей новенькой книге АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ, там и про происхождение идиом, и задания практические, и темы все наши, любимые: clck.ru/...rpp
Лучше с этим парнем секретами не делиться.  Почему?  Выражение «to spill the beans» - дословно «разлить бобы» - выдать чей-то секрет.
Около минуты