126 подписчиков
Пришло время моей рубрики "Английский по фильмам"
Давайте сегодня разберём пошагово ещё один диалог из фильма "Дом у озера":
Happy birthday!
Это стандартное поздравление с днём рождения на английском языке. Переводится как «С днём рождения!» или «Поздравляю тебя с твоим днем рождения!»
Thank you!
Простое выражение благодарности. Используется повсеместно для выражения признательности человеку, сказавшему вам приятные слова. Переводится буквально как «Спасибо».
I hope it's a great year for you
Эта фраза выражает пожелание удачи и благополучия в наступившем году. Буквально переводится как «Я надеюсь, что твой год будет великолепным». Здесь используется конструкция «hope + it is», подчеркивающая надежду говорящего на благоприятные события в вашей жизни.
Thank you
Опять же простая благодарность, повторение подтверждает вежливость и искреннюю оценку пожелания.
I'm Alex. The lake-house guy.
Здесь Алекс представляет себя («I'm Alex») и добавляет короткую характеристику своего образа жизни («The lake-house guy»). Это значит, что он живет или часто бывает в доме возле озера («lake house»).
Oh, yeah. How you doing?
«Oh, yeah.» — это междометие, подтверждающее внимание к собеседнику и показывающее интерес к разговору. «How you doing?» — распространённый способ спросить «Как дела?» или «Что нового?». Тому кто уже освоил азы грамматики может бросится в глаза то, что в этом выражении как будто не хватает глагола "are". Ведь по правилу Present Continuous должен быть) Подробнее этот нюанс разберу в следующей статье)
А пока пишите был ли Вам пост полезным и обратили ли внимание на этот грамматический нюанс?)
1 минута
22 марта