Найти в Дзене
97 подписчиков

ТОМАГАВК

По сети гуляет много статей, повторяющих друг друга и Википедию, и часто сводящихся к тому, что слово томагавк якобы происходит от слова отрезать, или даже прям от слов "отрезать" и "орудие", из которых якобы состоит слово те́махи́кан.
По факту слово происходит из алгонкинских языков, которые преимущественно сходятся на том, что махак-махок-махик в разных вариациях это основа слов топор, отрубать, срубить и свалить (что-то или кого-то, в основном дерево или человека).
Причем в виду исходно имеется именно доколониальный каменный топор, так как он нормально рубил. На железные топоры значение распространено по факту их появления.
А связь с резанием вытекла из другого места, а именно из недостаточного знания английского, из статей на котором берется материал для экзерцисов на тему "этимологии" слова "томагавк". Английское (to) cut - это не только резать, но и рубить, особенно срубать и отрубать.
В алгонкинских языках, соответственно, слова нож и резать или отрезать, обычно имеют собственный корень, не связанный со словами топор и рубить.
Оттуда же и слово "орудие" нарисовалось (которому приписывается значение части "-хикан"). В английском оригинале "to cut with a tool"означало алгонкинский инструментализм подтекста "отрубить [чем-то, каким-то орудием]". Само по себе "-хикан" с понятием орудие не связано)
ЗЫ Еще где-то там же попалось (раз уж попалось)), насколько помню, что по-Дакотски томагавк это onspechanunpa, или как-то так.
Онспе́чануНпа, если что, это только топор-трубка (дословный перевод в принципе, онспе́ или онспе́даН и чану́Нпа (трубка).
А собственно топор и томагавк это Онспе́(даН), чаНХпи́ или мита́хэ.
ЗЗЫ где-то там же красовалась "ирокезское" слово "томагавк" - "гаджева" - это озвончённая стартовым Г основа гатшИуА, так что "дж" там очень мягкое. почти как "J" в слове "Job", по восприятию англосаксов, и там в середине гласная И а не Е)) Но в ирокезах я точно не силён, так что могу ошибаться... наверно )))
1 минута