272 подписчика
Почему японцы редко говорят «нет» прямо
Если японец сказал вам:
「ちょっと難(むずか)しいですね…」
Это не “немного сложно”.
Это почти всегда — вежливое “нет”.
Японский язык отражает культуру:
▪️ избегать прямого отказа
▪️ не ставить собеседника в неловкое положение
▪️ сохранять гармонию
Поэтому вместо «нет» вы услышите:
▪️ 検討(けんとう)します — мы подумаем
▪️ 今回(こんかい)は… — в этот раз…
▪️ ちょっと… — ну, это…
И если воспринимать японский буквально — легко ошибиться.
А вы когда-нибудь сталкивались с таким «вежливым отказом»? 👀
Около минуты
3 дня назад