83 подписчика
🚨 Bu işin geri dönüşü yok - "Назад пути нет!"🚨 - или как сказать о точке невозврата по-турецки
В турецком языке есть мощная фраза: "Bu işin geri dönüşü yok!", которая дословно переводится как "У этого дела нет обратного пути!".
Она используется, чтобы подчеркнуть, что какое-то событие или решение достигло точки невозврата, и ситуацию уже нельзя изменить или исправить.
Это как если бы вы сказали: "Мосты сожжены!" или "Рубикон перейден!"
✨Когда её использовать?
• Когда принято решение, которое повлекло за собой необратимые последствия: "Уже слишком поздно! Обратного пути нет." (Artık çok geç! Bu işin geri dönüşü yok.)
• Когда совершена ошибка, которую невозможно исправить: "Жаль, что я это сделал, теперь ничего не попишешь." (Keşke yapmasaydım, şimdi bu işin geri dönüşü yok.)
• Когда упущена возможность, которую уже нельзя вернуть: "Ты упустил этот шанс, теперь уже слишком поздно." (O fırsatı kaçırdın, bu işin geri dönüşü yok.)
✨ Что кроется за этой фразой?
"Bu işin geri dönüşü yok!" - это не просто констатация факта, но и выражение сожаления, предостережение или даже смирение с неизбежным. Это напоминание о том, что некоторые вещи в жизни нельзя повернуть вспять.
✨ Хотите еще больше интересных фактов о турецком языке, его грамматике, лексике и культуре? Обязательно подписывайтесь на мой Telegram-канал!
1 минута
22 января