Английский Язык
Английский Язык Шуя
два часа назад
🎄 Шутка:
- What did the Christmas tree say to the ornament?
- You hang out with me because you think I’m tree-mendous!
🔍 Разбор:
1. "hang out" - это фразовый глагол, означающий «провести время вместе», «зависать», «повеселиться».
Пример:
- Let’s hang out this weekend!
- Давай повеселимся в эти выходные!
В шутке играет роль и буквальное значение слова "hang" - «висеть», ведь украшения вешаютна ёлку.
→ Так что "hang out" здесь работает двояко: и как «провести время, зависнуть вместе», и как «висеть на».
2. "tree-mendous" - это слово-гибрид, составленное из:
- tree - дерево (ёлка)
- tremendous- потрясающий, великолепный
Это классический каламбур - звуковое сходство слов, создающее юмор.
💡 Итог:
Шутка смешна, потому что:
- Использует двойное значение слова hang (висеть / зависать вместе проводить время).
- Создаёт новое слово tree-mendous, играя на созвучии с tremendous.
- Привязана к теме Рождества - ёлка и украшения, что делает её уместной и милой.
🎁 Бонус: Как сказать это по-русски (с сохранением игры слов):
Можно попробовать так:
- Что сказала ёлка украшению?
-Ты зависаешь со мной, потому что считаешь меня ёл-ким!
😊🎄
Около минуты
2 дня назад