Найти в Дзене
217 подписчиков

Лет десять назад я впервые увидела такую футболку. Не на картинке, а на человеке. А у меня неодолимая привычка читать любую надпись, которая попалась мне на глаза. И фотографическая память. Эти два обстоятельства привели к тому, что я потом долго думала: а в чем, собственно, смысл этого принта? Ну хорошо, "возьми куртку", ну и что? в чём здесь прикол?


Оказалось же вот что: ζακέτα να πάρεις - это такая полурасхожая, полуфольклорная фраза, которую греческая мама говорит сыну (как правило, уже достаточно взрослому). В русском, наверное, аналогом будет "шапку надень".

Есть даже комедийный сериал с таким названием (ничего не могу сказать, не смотрела).

(Я перевела как "куртку возьми", но грамматически тут не императив, а гораздо более интересная фишка, если хотите об этом почитать, заходите в тг-канал, где во время праздников я буду рассказывать всякие веселый штуки, и эту в том числе)
Лет десять назад я впервые увидела такую футболку. Не на картинке, а на человеке. А у меня неодолимая привычка читать любую надпись, которая попалась мне на глаза. И фотографическая память.
Около минуты