Найти в Дзене
15 подписчиков

Есть один важный показатель уровня владения английским: это не то, какие темы вы уже прошли, а то, с материалами какого уровня вы уже можете работать.

Это можно оценить и по текстам и по видео которые вы уже хорошо понимаете и даже по тому, сколько слов вы слышите в песнях

Хотя в данном видео, как мне кажется, можно разобраться и с уровнем В1.
А вы как считаете? Простое видео или не очень? Напишите в комментариях 😉

А мы с вами рассмотрим сленговыеназвания частей тела в английском
Эти слова практически стали прямыми синонимами:

🍎Apple of my eye: Этот термин относится к зрачку глаза и в более широком смысле — к самому дорогому и любимому человеку.
🍌Banana: Может использоваться для обозначения носа, как в выражении «banana nose».
🍑Peach → Ягодицы или, реже, симпатичный человек.
· «She’s a real peach.» (Она настоящая персик, т.е. очень красивая).
· «He was staring at her peach.» (Он пялился на ее персик/попу).
🍇Grapes → Женская грудь (обычно небольшого размера).
· «She’s barely got grapes.» (У нее совсем нет груди, «виноградинки»).
🍐Pears / Pear-shaped → Тип фигуры или, чаще, форма ягодиц.
· «She’s got a pear-shaped body.» (У нее грушевидная фигура — узкие плечи и широкие бедра).
🌰Nuts → (у мужчин, ну вы поняли).
· «I got kicked in the nuts.» (Мне ударили по орехам).

А вы знали такие примеры? Если есть еще - поделитесь в комментариях!

Более поэтические и образные сравнения в моем тг канале в шапке профиля

Эти фразы часто используются в песнях, стихах и романтических комплиментах.

· Eyes like olives → Большие, темные, блестящие глаза.
· Lips like cherries / strawberry lips → Ярко-красные, пухлые губы.
· "Her cherry lips are so inviting." (Ее вишневые губки так и манят).
· Skin like a peach → Очень мягкая, бархатистая кожа, иногда с легким пушком.
· Cheeks like apples / Rosy apples → Румяные щеки.
· A nose like a tomato → Красный, распухший нос (часто от холода или алкоголя).

Шутливые и иногда обидные сравнения

· Cabbage ears → Лопоухие уши (букв. "капустные уши").
· Beetroot (face) → Красное, раскрасневшееся лицо (от смущения или усилия).
· "His face went beetroot red." (Его лицо покраснело как свекла).
· Cauliflower ears → Уши деформированные, часто у боксеров или борцов ("цветная капуста").
· String bean → Очень худой и высокий человек ("стручковая фасоль").
· Potato / Couch potato → О неповоротливом, ленивом человеке, который много лежит на диване.
· Turnip → Головка (как символ пустоты или глупости).
· "What a turnip!" (Какой репка/дурак!).

Для описания состояния или внешности

· To be a vegetable → Быть в состоянии недееспособности (например, после комы).
· To look radished → Выглядеть уставшим, больным, помятым (как сморщенная редиска).
· A salad → Разноцветные волосы (когда много ярких цветов, "салат").
Есть один важный показатель уровня владения английским: это не то, какие темы вы уже прошли, а то, с материалами какого уровня вы уже можете работать.
2 минуты