Найти в Дзене
9 подписчиков

Посмотрел на выходных японский фильм 1977 года "Чудовище в темноте". Это экранизация повести Эдогавы Рампо, известной у нас по немного иному названию — "Чудовище во мраке".


Главным героем тут выступает писатель детективов, который знакомится с загадочной женщиной и начинает проявлять к ней интерес. Та оказывается в непростой ситуации — ей стали поступать письма с угрозами от давно отвергнутого одноклассника, который оказывается ещё одним известным писателем детективов. На публике он скрывает свою настоящую личность, что придало его фигуре ореол таинственности, а его произведения слишком жестоки, что вызывает у главного героя открытую неприязнь. Но что, если теперь безумный писатель начнёт претворять свои кровавые романы в жизнь?

Это добротный детективный триллер, эстетичный и неплохо снятый, но, к сожалению для фильма, я читал оригинальную повесть. И нет, во многом экранизация близка к тексту Рампо, несмотря на несколько изменений в сюжете. Моя личная проблема заключается не в этих вольностях, а в том, что очень многое из расследования, внутренних рассуждений и переживаний осталось тут за бортом. А ведь именно эти детали давали лучше понять и главного героя с его мировоззрением и характером, и позволяли лучше проникнуться логикой происходящего, а самое важное — более размеренно выстраивали напряжение и интригу. Повесть гораздо удачнее работает именно как детектив, а концовка оставляет простор для неоднозначности выводов, повлекших серьёзные последствия, в то время как фильм этот момент опускает.

Проще говоря, фильм хорош, если смотреть его как самостоятельное произведение. Но лично я бы больше посоветовал ознакомиться с оригинальной повестью, в ней элементарно больше важных деталей и лучше раскрыта тема происходящего.
Посмотрел на выходных японский фильм 1977 года "Чудовище в темноте". Это экранизация повести Эдогавы Рампо, известной у нас по немного иному названию — "Чудовище во мраке".
1 минута