Найти в Дзене
161 подписчик

✨ Phrase of the Week ✨

Сегодня знакомимся с яркой английской идиомой — "spill the beans". Дословно это звучит как «рассыпать бобы», но на самом деле никакого отношения к еде она не имеет. Фраза используется в значении «выдать секрет», «проболтаться», иногда даже случайно.
Немного истории: по одной версии, выражение возникло в Древней Греции. Там голосовали с помощью бобов — белый означал «да», чёрный — «нет». Если кто-то случайно опрокидывал сосуд и бобы рассыпались, тайна голосования раскрывалась.
В жизни мы используем эту фразу, когда кто-то по неосторожности раскрывает сюрприз, тайный план или личную информацию.
Example:
— Don’t spill the beans about the surprise party!
(Не проболтайся про сюрприз-вечеринку!)
Попробуйте придумать своё предложение с этой идиомой. Например: My little brother spilled the beans about our holiday trip.
А у вас случалось, что вы нечаянно «рассыпали бобы» и рассказали то, о чём нужно было молчать? Поделитесь историей в комментариях — на русском или английском!
#PhraseOfTheWeek #Английский #LearnEnglish #EnglishIdioms #АнглийскийДляВсех #EnglishForLife
✨ Phrase of the Week ✨ Сегодня знакомимся с яркой английской идиомой — "spill the beans". Дословно это звучит как «рассыпать бобы», но на самом деле никакого отношения к еде она не имеет.
Около минуты